anglicko-portugalsko překlad pro "sited in"

EN

"sited in" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "sited in" v kontextu.

Podobné překlady pro "sited in" portugalsky

site podstatné jméno
to sit sloveso
in. podstatné jméno
Portuguese
in.
Portuguese
in přídavné jméno
Portuguese
in předložka
In
Portuguese
IN
Portuguese

Příklady použití pro "sited in" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishAmendment No 31 deals with products using traditional methods or sited in remote locations.
A alteração 31 ocupa-se dos géneros alimentícios produzidos segundo métodos tradicionais ou em zonas remotas.
EnglishIt would be the worst possible start if this body were sited in an inappropriate place for the worst of reasons.
Localizar este organismo num sítio inadequado pela pior das razões seria o pior começo possível.
EnglishWe actually thought it should be sited in the border zone between the present-day EU and the candidate countries.
Em boa verdade, somos de opinião que esta deveria estar sediada na zona fronteiriça entre a actual UE e os países candidatos.
EnglishReactors are to be sited somewhere in the landscape, and there is not even any certainty as to how the energy is to be transmitted from there.
Devem, então, construir-se reactores no meio dos campos, não estando sequer claro como é que a energia é depois transportada?
EnglishIt predates most of the Member States and it will be fine with or without this EU agency sited on its territory.
O condado de Hampshire é mais antigo do que a maior parte dos Estados-Membros e funcionará perfeitamente com ou sem a agência europeia situada no seu território.
EnglishI am very pleased that this House overruled the Presidency of Parliament on the question of where the last JPA should be sited in the European Union.
Regozijo-me com o facto de esta Câmara ter vencido a Presidência do Parlamento na questão de se saber se a última APP devia ter lugar na União Europeia.
EnglishI voted against the suggestion that the European Institute of Technology should be sited in Strasbourg, because I think this is a silly idea.
   Votei contra a sugestão de se estabelecer a sede do Instituto Europeu de Tecnologia (IET) em Estrasburgo, por pensar que se trata de uma ideia insensata.
EnglishThis issue does not only concern the Member States in question, because there are also Member States downstream whose installations are sited on rivers.
Esta questão não diz respeito apenas ao Estado-Membro em questão, dado que há também Estados-Membros a jusante cujas instalações estão situadas em rios.
EnglishThe first salvos were fired by the English when the United Kingdom repatriated British Leyland's motor vehicle assembly line, which had previously been sited in Wallonia.
As primeiras salvas foram disparadas pelos ingleses aquando do repatriamento para o Reino Unido da cadeia de montagem de veículos British Leyland, até então implantados na Valónia.
EnglishHas the government suggested that the Agency be sited in Galicia, in view of Galicia's strategic location as far as Atlantic traffic is concerned and its importance as a maritime centre?
Em caso afirmativo, terá sido proposta a sua localização na Galiza, tendo em conta a sua posição geográfica estratégica relativamente ao tráfego no Atlântico e a sua vocação marítima?

Jiná slova

English
  • sited in

V česko-anglickém slovníku najdete více překladů.