anglicko-portugalsko překlad pro "sit-down"

EN

"sit-down" portugalský překlad

volume_up
sit-down {podstatné jméno}
volume_up
sit down! {sl.} [příklad]

EN sit-down
volume_up
{podstatné jméno}

Haverá uma reunião numa hora.

Synonyma (anglicky) pro "sit-down":

sit-down

Podobné překlady pro "sit-down" portugalsky

to sit sloveso
down podstatné jméno
Portuguese
down přídavné jméno
down příslovce
to down sloveso
Portuguese

Příklady použití pro "sit-down" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishBefore giving the floor to the Commission, I must ask everybody to sit down.
Antes de dar a palavra à Comissão, tenho de pedir a todos o favor de se sentarem.
EnglishWe are not going to continue the sitting until you sit down and be quiet.
Não vamos continuar a sessão enquanto não estiverem todos sentados e calados.
EnglishThese are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera.
Estes são dois dinamarqueses que entraram e sentaram-se ao pé da máquina de filmar oculta.
EnglishAnd we sit down, and that's when Goran said to me, "This is a good seal, ya.
E sentámo-nos, e foi quando o Goran me disse, "Esta é uma boa foca, ja.
EnglishWe sit down, talk it through and try to find a solution acceptable to everyone.
Sentamo-nos, conversamos sobre o assunto e tentamos encontrar uma solução aceitável para todos.
EnglishLadies and gentlemen, please sit down and take down those placards.
Peço-lhes que respeitem o Regimento, que se sentem e retirem esses cartazes.
EnglishBoth sides have to realise that the only solution is to sit down and talk.
Ambas as partes têm de compreender que a única solução é sentarem-se à mesa das negociações.
EnglishI would ask you to respect the Rules of Procedure, to sit down and to take down those placards.
Peço-lhes que respeitem o Regimento, que se sentem e retirem esses cartazes.
EnglishMr President, my leg gets tired easily so I have to sit down every now and again.
Senhor Presidente, a minha perna cansa-se com facilidade; é por isso que de vez em quando me sento.
EnglishThen you sit down, and you wait a little while, because this is the Army.
Depois tu sentaste, e esperas um pouco, porque isto é o Exército.
EnglishWho will sit down at a table at this point and genuinely negotiate with the military leaders?
Quem, nesta ocasião, se sentará à mesa para verdadeiramente negociar com as chefias militares?
EnglishSit down, get yourself together and come back and talk to me when you can talk to me like a --" what?
Senta-te, compõe-te e vem falar comigo apenas quando conseguires falar como um -" quê?
EnglishWould you be kind enough to sit down and be quiet please?
Querem ter a amabilidade de se sentarem e de guardarem silêncio, por favor?
EnglishWe have asked why we do not sit down together trilaterally and try to find a solution.
Perguntámos: por que não nos sentamos a uma mesa de forma trilateral e tentamos encontrar uma solução?
EnglishWhy can we not sit down together and reach an interinstitutional agreement on governance?
Por que não nos sentamos à mesma mesa e chegamos a um acordo interinstitucional sobre a governança?
EnglishMr Rosado Fernandes, can I please ask you to sit down again.
Senhor Deputado Rosado Fernandes, faça o favor de retomar o seu lugar.
EnglishIt is as if someone were to steal my wallet and I were then expected to sit down and negotiate with him.
É como se alguém me viesse roubar a carteira e, depois, nos sentássemos para negociar.
EnglishBecause each of them has its own separate accounting system, they did not sit down together.
Uma vez que estes ministérios tinham contabilidades separadas, não conseguiam chegar a entendimento.
EnglishWould you be kind enough to sit down and be quiet please?
– Os senhores deputados estão hoje extraordinariamente indisciplinados.
EnglishCourage is also what it takes to sit down and listen.
Coragem é também aquilo de que necessitamos para nos sentarmos e ouvirmos.