anglicko-portugalsko překlad pro "siren"

EN

"siren" portugalský překlad

volume_up
siren {podstatné jméno}
volume_up
air-raid siren {podstatné jméno}
EN

siren {podstatné jméno}

volume_up
1. generál
siren (také: foghorn, mermaid)
I would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’s misleading siren calls concerning growth.
Peço-vos, portanto, que não façam o jogo do canto de sereia da indústria química alemã a pretexto do crescimento.
We must not give in to the siren calls for protection; we must not turn our backs on globalisation or put our single market at risk.
Não devemos ceder ao canto de sereia do proteccionismo; não devemos virar costas à globalização nem colocar em risco o nosso mercado único.
Do you think that is the way forward, or should we close our ears to the liberal siren song?
Considera que deve prosseguir nessa via ou, pelo contrário, resistir ao canto das sereias liberais?
(Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does?
(Som de sirene) E o último exemplo, adivinhem o que faz o vírus Walker.
um sopro da sirene do navio
The European Parliament has opted for compromise and has not yielded to the siren voices of alarmists.
O Parlamento optou pelo compromisso e não cedeu às sirenes dos alarmistas.
2. mytologie

Synonyma (anglicky) pro "siren":

siren
siren song
English

Příklady použití pro "siren" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe must resist those siren voices and we must resist this report.
Temos de reagir contra estas vozes alarmistas, bem como contra o presente relatório.
English(Siren noise) And the last example, guess what the Walker virus does?
(Som de sirene) E o último exemplo, adivinhem o que faz o vírus Walker.
EnglishThe European Parliament has opted for compromise and has not yielded to the siren voices of alarmists.
O Parlamento optou pelo compromisso e não cedeu às sirenes dos alarmistas.
EnglishDo you think that is the way forward, or should we close our ears to the liberal siren song?
Considera que deve prosseguir nessa via ou, pelo contrário, resistir ao canto das sereias liberais?
EnglishThis summit must, moreover, be a summit which breaks with the siren statements of previous summits.
É necessário que se trate, pelo contrário, de uma cimeira de ruptura com as belas declarações das cimeiras anteriores.
EnglishI would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’s misleading siren calls concerning growth.
Peço-vos, portanto, que não façam o jogo do canto de sereia da indústria química alemã a pretexto do crescimento.
EnglishI would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’ s misleading siren calls concerning growth.
Queremos uma política de produtos químicos que torne obrigatória a redução gradual e a proibição das substâncias químicas mais perigosas.
EnglishWe must not heed the siren's call that tries to set us in opposition to each other whenever we discuss employment in this Chamber.
Não podemos ceder ao canto das sereias que tentam levantar-nos uns contra os outros quando se aborda o tema do emprego neste Hemiciclo.
Englisha blast of the ship's siren
EnglishWe must not give in to the siren calls for protection; we must not turn our backs on globalisation or put our single market at risk.
Não devemos ceder ao canto de sereia do proteccionismo; não devemos virar costas à globalização nem colocar em risco o nosso mercado único.
EnglishThe siren song of the liberals promises us more freedom and more material comfort by way of deregulation or liberalisation in which no holds are barred.
As parangonas liberais prometem mais liberdade e mais facilidades materiais através da desregulamentação e da liberalização a qualquer preço.
EnglishThe siren song of the liberals promises us more freedom and more material comfort by way of deregulation or liberalisation in which no holds are barred.
Repito vigorosamente que, aos olhos dos socialistas, a estabilidade constitui um bem público, que há que defender no interesse dos mais humildes.
EnglishThese debates are dominated by siren demands for what is unobtainable and with demands for stratagems to avoid letting the citizens have their say.
Estes debates são dominados pela exigência alarmista de alcançar o inalcançável e de encontrar estratagemas que evitem ouvir o que os cidadãos têm a dizer.
EnglishWhen we think about why we hear, we don't often think about the ability to hear an alarm or a siren, although clearly that's an important thing.
Quando pensamos sobre o porquê de ouvirmos, não pensamos muitas vezes sobre a capacidade de ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser claramente uma coisa importante.
EnglishIt is worth reminding ourselves of the 13 long years this process has taken as the siren voices of the sceptics seek to dash enlargement on the rocks.
Vale a pena recordarmo-nos dos 13 longos anos que este processo durou, com as vozes dos cépticos, como sereias, a procurarem desfazer o alargamento contra as rochas.
EnglishI therefore voted against the report, despite the fact that I was convinced in my dream that I should follow the recommendations of the siren, Commissioner Wallström.
Por isso votei contra este relatório, embora no sonho tudo me levasse a pensar que devia seguir as indicações da sereia, a Senhora Comissária Wallström.
EnglishI urge the presidency not to be distracted by the siren calls of those who urge that the preservation of the 'European model' is the most important political priority.
Exorto a Presidência a não se deixar distrair pelos cantos das sereias daqueles que insistem em que a preservação do "modelo europeu" é a prioridade política mais importante.
EnglishI urge you, Commissioner, to continue your work on this and not listen to the siren voices in this Chamber tonight that are urging you to stop or slow down.
Senhor Comissário, exorto-o a continuar o seu trabalho neste domínio e a não escutar as vozes das sereias deste hemiciclo, que estão a pressioná-lo esta noite para parar ou para abrandar.