EN

saving {podstatné jméno}

volume_up
Keynes called this the "paradox of thrift" -- saving slows down recovery.
Keynes chamou a isto o "paradoxo da poupança" -- a poupança abranda a recuperação.
This has led to an evident saving of resources in the Community budget.
Esta situação levou a uma poupança evidente de recursos no orçamento comunitário.
The construction sector is one with tremendous energy saving potential.
O sector da construção tem um extraordinário potencial de poupança de energia.
A saving in this area is desirable as soon as possible.
É desejável uma economia neste domínio o mais depressa possível.
The administrative reason is a question of time-saving.
A razão de natureza administrativa é uma questão de economia de tempo.
We must demand that blood-saving techniques be developed.
Temos de ser exigentes em relação ao desenvolvimento das técnicas de economia de sangue.

Příklady použití pro "saving" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIn addition, increasing numbers of innovative and life-saving drugs are falsified.
Além disso, cada vez mais medicamentos inovadores e que salvam vidas são falsificados.
EnglishThey have flown in the past, but without saving capabilities, without batteries.
Já voaram no passado, mas sem capacidade de armazenamento, sem baterias.
EnglishPublic savings should not mean that everybody is saving - on the contrary.
As poupanças públicas não devem significar que todos poupem. Pelo contrário.
EnglishIn the interests of saving time I will not insist on giving any fuller explanation.
Para não vos tomar mais tempo, não vou insistir em dar uma explicação mais pormenorizada.
EnglishNeither can we do without energysaving products and energy-saving technologies.
Não poderá renunciar a tecnologias ou produtos que poupem energia.
EnglishConnect to and play Long-GOP MXF essence, saving conforming time
Conecte ao Long-GOP MXF e reproduza essência, economizando o tempo de conformação
EnglishWhy are we saving jobs in Mexico with European taxpayers' money?
Por que motivo salvamos empregos no México com dinheiro dos contribuintes europeus?
EnglishWe all know that the cost of saving is now lower than the cost of new production.
A aprendizagem global é de extrema importância neste contexto.
EnglishSaving energy is like motherhood: it is always admired but seldom supported.
A redução do consumo de energia é como a maternidade: é sempre admirada mas raras vezes apoiada.
EnglishMore and more innovative and life-saving drugs are counterfeit.
Cada vez mais medicamentos inovadores e que salvam vidas são de contrafacção.
EnglishA final comment, Mr President: not all saving is the same, Mr Elles.
Uma última observação, Senhor Presidente! Há poupanças e poupanças, Senhor Deputado Elles.
EnglishShe would find it extremely useful and also a saving, but she will not be persuaded.
Ser­lhe­ia muito útil e seria até interessante que o tivesse, mas não houve maneira de convencê­la.
EnglishI would conclude on this point: saving life must be a priority.
Gostaria de terminar com este ponto: as acções de salvamento devem ser uma prioridade.
EnglishThe European and the Polish shipbuilding industries are worth saving.
A indústria europeia e polaca da construção naval merece ser salva.
EnglishBy saving any number of human lives we will be doing a lot for European citizens.
Salvando vidas humanas, independentemente do seu número, estaremos a fazer muito pelos cidadãos europeus.
EnglishShe would find it extremely useful and also a saving, but she will not be persuaded.
Ser­ lhe­ ia muito útil e seria até interessante que o tivesse, mas não houve maneira de convencê­ la.
EnglishI will give an example: our whole policy on energy-saving light bulbs.
Vou dar um exemplo, que é o de toda a nossa política de utilização de lâmpadas de baixo consumo.
EnglishI believe if you are serious about saving him, you will need my help.
Acredito que, se queres salvá- lo, vais precisar da minha ajuda.
EnglishThe number of transplants in the European Union has increased, saving and prolonging many lives.
O número de transplantes na União Europeia tem aumentado, salvando e prolongando muitas vidas.
EnglishThis report proposes nothing new in terms of saving our jobs.
No coração da guerra económica, os acordos bilaterais e a OMC não nos protegem minimamente.