anglicko-portugalsko překlad pro "random"

EN

"random" portugalský překlad

volume_up
random {podstatné jméno}
volume_up
random {příd. jm.}

EN random
volume_up
{podstatné jméno}

random (také: chance, hazard, luck, off chance)
(DE) Mr President, the location for the EU-Russia Summit was not chosen at random.
(DE) Senhor Presidente, a localização da Cimeira UE-Rússia não foi escolhida ao acaso.
Such a random jumble of letters is said to have a very high entropy.
Um amontoado de letras ao acaso assim considera-se ter uma entropia muito alta.
This date of 1 January 2003 is by no means a random choice.
A escolha desta data de 1 de Janeiro de 2003 não deve nada ao acaso.
random (také: haphazard)
It is not enough for the toy to be in the shop and have a random test carried out there.
Não basta o brinquedo estar na loja e ser aí submetido a um ensaio aleatório.
In other words, it's kind of random, kind of ad hoc, how we figure out what we should do.
Por outras palavras, é um pouco aleatório, estilo ad hoc, como decidimos o que devemos fazer.
So they are either poisonous or really should be used at less of a level than random.
As instruções ou são venenosas ou devem realmente ser usadas a menos de um nível abaixo de aleatório.

Příklady použití pro "random" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishFirst of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity.
Antes de mais, passarei a citar um exemplo arbitrário dessa falta de clareza.
EnglishSo we started to change genes at random, looking for long-lived animals.
Por isso começámos a mudar genes aleatoriamente, procurando animais de vida longa.
EnglishWe should not hide the fact that we are proceeding in a random fashion.
Não devemos ignorar que se está a actuar, nesta fase, de uma forma aleatória.
EnglishWe use out-of-date systems that are unfair and create random results.
Usamos sistemas ultrapassados que são injustos e que criam resultados aleatórios.
EnglishTheir preparation has not been systematic: in practice it has been quite random.
A respectiva preparação não teve um carácter sistemático: na prática foi bastante arbitrária.
EnglishRandom segments of code...... that have grouped together to form unexpected protocols.
Pedaços de códigos, que se agruparam, para formar protocolos inesperados.
EnglishOf course, websites cannot be closed at random for political reasons.
É claro que não é possível encerrar sítios Web aleatoriamente por motivos políticos.
EnglishDNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work.
O ADN acumula informação através de erros aleatórios, alguns dos quais realmente funcionam.
EnglishThese can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
Estes podem ser evitados se forem levadas a cabo inspecções irregulares, numa base aleatória”.
EnglishThese can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis ’.
Estes podem ser evitados se forem levadas a cabo inspecções irregulares, numa base aleatória ”.
EnglishThe number of coins planned was obviously not chosen at random.
O número de moedas previsto não foi obviamente escolhido duma forma aleatória.
EnglishIn any case, the decision to evict them is not a random act.
De qualquer modo, a decisão de expulsar estas organizações não é um acto casual.
EnglishSecondly, we are not throwing open the doors at random.
Em segundo lugar, para dizer que não abrimos as portas de uma maneira qualquer.
English(Applause) Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random.
(Aplausos) Bruno Giussani: Suzanne, muito rapidamente, o que tens vestido não é uma coisa qualquer.
EnglishRecoveries cannot continue in the same random fashion as in the past.
As recuperações não podem continuar a realizar-se da forma aleatória como tem acontecido no passado.
EnglishThere's also a weather goddess who controls a random stock market and random weather.
Também existe uma Deusa do Tempo que controla uma bolsa de valores aleatória e uma metereologia aleatória.
EnglishWe cannot simply sit back and allow these matters to develop in a random way.
Não podemos ficar simplesmente de braços cruzados, permitindo que estas situações evoluam de forma aleatória.
EnglishI certainly feel that random sampling is something we are going to have to learn to live with.
Penso, certamente, que a colheita aleatória de amostras é algo com que teremos de aprender a viver.
EnglishYou take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
Pegamos num difusor e criamos 10 variações aleatórias dele.
EnglishWell, this is what happens when you pair people up at random.
Bem, isso é o que acontece quando você compara pessoas aleatórias.