anglicko-portugalsko překlad pro "to pull over"

EN

"to pull over" portugalský překlad

volume_up
to pull over {tranz. sl.}
PT

EN to pull over
volume_up
{tranzitivní sloveso}

to pull over
volume_up
parar {tranz. sl.} (o carro)
Who's going to stop and pull over and say -- oh, look, a cow.
Quem é que vai parar, encostar e dizer -- oh, olha, uma vaca.
And she -- not only did the instant craving come back, but she had to pull over from the side of the road and cry.
E ela -- não só a cobiça por ele voltou, mas ela teve de encostar para a berma da estrada e chorar.

Podobné překlady pro "to pull over" portugalsky

pull podstatné jméno
to pull sloveso
Portuguese
over přídavné jméno
over příslovce
Portuguese
over předložka
Portuguese
over… příslovce
Portuguese
over- affix
Portuguese

Příklady použití pro "to pull over" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishSo they'd take one string and they'd pull it over here and they couldn't reach the other string.
Eles pegavam numa corda e puxavam-na até aqui e não conseguiam chegar à outra corda.
EnglishLet us not pull the political wool over our eyes, though.
No entanto, não queiramos deitar areia política nos nossos próprios olhos.
EnglishWe must not allow his visit next week to pull the wool over our eyes.
Não podemos permitir que a sua visita, na próxima semana, venha lançar areia para os nossos olhos.
EnglishFor this reason I would ask you, Mr Oettinger, not to try to pull the wool over our eyes.
Por esse motivo, Senhor Comissário Oettinger, queria pedir-lhe que não tente deitar-nos areia nos olhos.
EnglishAll the talk of absorption capacity is mere hypocrisy to pull the wool over the eyes of the uninitiated.
Toda a conversa sobre a capacidade de absorção é mera hipocrisia para deitar areia para os olhos dos leigos.
EnglishAnd she -- not only did the instant craving come back, but she had to pull over from the side of the road and cry.
E ela -- não só a cobiça por ele voltou, mas ela teve de encostar para a berma da estrada e chorar.
EnglishYeah, and we want Customs to pull him over, right?
Sim, e queremos seguranças para o prender, certo?
EnglishIs it not our job to represent the citizens of the Member States, rather than to pull the wool over their eyes?
Não nos compete a nós representar os cidadãos dos Estados-Membros, em vez de estarmos a deitar-lhes poeira nos olhos?
EnglishWe do not need a Council President who shows off, dazzles everyone and tries to pull the wool over our eyes.
Não precisamos de um Presidente do Conselho para se exibir, para nos ofuscar com o seu brilho, para fazer de nós parvos.
Englishdo you think you can pull the wool over my eyes?
EnglishMaybe we should pull over and dose him.
Talvez devêssemos encostar e ajudá- lo.
EnglishIf somebody really wants to pull the wool over our eyes about it, we must call it what it is, namely eyewash.
Se alguém quiser convencer-nos de que tal seria possível, então, temos de designar isto como aquilo que é, de facto, isto é, como um embuste.
Englishto pull the wool over sb's eyes
Englishto pull the wool over sb's eyes
EnglishIt is not about letting the US pull the wool over our eyes about hidden military subsidies and ensuing cross-subsidisation.
Não estamos a falar de deixar que os Estados Unidos nos "passem a perna” com ajudas militares encapotadas e subsequentes subvenções cruzadas.
Englishto pull the wool over sb's eyes
Englishto pull the wool over sb's eyes
EnglishHey, pull over here.
EnglishThe proposal for their revival is an attempt to pull the wool over the eyes of the people; it essentially equates victims with persecutors.
A proposta para que esses planos sejam reactivados é uma tentativa de enganar as pessoas; basicamente, coloca no mesmo cesto vítimas e perseguidores.
EnglishPull it over, man.