anglicko-portugalsko překlad pro "pull-in"

EN

"pull-in" portugalský překlad

volume_up
pull-in {podstatné jméno}

EN pull-in
volume_up
{podstatné jméno}

pull-in
volume_up
loja de beira de estrada que vende bebidas e lanches [př.] (espécie de loja de conveniência)

Synonyma (anglicky) pro "pull-in":

pull-in
English

Podobné překlady pro "pull-in" portugalsky

pull podstatné jméno
to pull sloveso
Portuguese
in. podstatné jméno
Portuguese
in.
Portuguese
in přídavné jméno
Portuguese
in předložka
In
Portuguese
IN
Portuguese

Příklady použití pro "pull-in" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishOnly then will we be able to pull the fishing sector out of its state of crisis.
Só assim conseguiremos arrancar o sector do estado de crise em que se encontra.
EnglishI guess it didn't occur to you that you'll have to bleed to pull off this coup.
Acho que não te ocorreu que podias ter ter de sangrar para conseguires este golpe.
EnglishI personally deplore this and hope that our institution will pull itself together.
Pessoalmente, lamento essa situação e espero que a nossa Instituição se recomponha.
EnglishWe do want as part of the action plan to pull together that regional cooperation.
Como parte do plano de acção, queremos concretizar essa cooperação regional.
EnglishWhen you are trying to pull together a negotiating position, lots of things are said.
Quando se está a tentar encontrar uma posição negocial, dizem-se muitas coisas.
EnglishI believe that there is another particularly important matter: the 'push-pull' aspect.
Penso que existe um outro assunto especialmente importante: a questão "pull-push".
English“Knowing I can pull a mix back up means I can work on more than one thing at a time.
“Knowing I can pull a mix back up means I can work on more than one thing at a time.
EnglishHowever, the question is not when, but how, we pull out of Afghanistan.
Todavia, a questão não é a de decidir quando, mas sim como sair do Afeganistão.
EnglishWe now have to pull out all the stops to make the most of what we have.
Temos agora de dar tudo por tudo para fazer o mais possível com aquilo que temos.
EnglishIt will be difficult, we will have to pull together, but that is only to be expected.
Será difícil, teremos de nos esforçar muito, mas também já estamos a contar com isso.
EnglishSo I go into my business room, I pull out a three-inch stack of business cards.
Por isso fui até ao escritório, e peguei num maço de 25 cm de cartões.e
EnglishThis is a clear pull factor, possibly the most important as far as Cuba is concerned.
No início de Outubro de 2003, foram acrescentadas mais 14 384 assinaturas.
EnglishAfter all, the German car industry does n't pull the German government's strings.
Afinal de contas, o Governo alemão não é uma marioneta da indústria automobilística alemã.
EnglishNow it is time, however, to pull ourselves together and show the required leadership.
Mas chegou a altura de nos juntarmos e mostrarmos a capacidade de liderança necessária.
EnglishIt is up to the other countries to pull them kicking and screaming into the 21st century.
Cabe aos outros países fazê-los entrar, quer queiram quer não, no século XXI.
EnglishThis would be the worst possible moment to pull out or to isolate the country.
Este seria o pior momento possível para sair do país ou para o isolar.
EnglishI am simply saying that you have to pull all those things together and then make a decision.
Estou apenas a dizer que é necessário pesar tudo isto antes de tomar uma decisão.
EnglishThe progress made by Macedonia in 2009 was also down to the EU's magnetic pull.
O progresso realizado pela Macedónia em 2009 deveu-se igualmente à atracção magnética da UE.
EnglishAs I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
Já tive ocasião de o dizer, a Comissão não pretende tomar a direcção de tudo.
EnglishBut if we don't pull off that test tomorrow, we're all on the street.
Mas se não provarmos que temos razão no teste de amanhã, estamos todos na rua.