anglicko-portugalsko překlad pro "lack"

EN

"lack" portugalský překlad

volume_up
lack {podstatné jméno}

EN lack
volume_up
{podstatné jméno}

lack (také: absence, dearth, default, defect)
It is a simple lack of historical perspective, a lack of a sense of proportion.
É, simplesmente, uma falta de perspectiva, uma falta de sentido de proporção.
Control of information means power, and a lack of information means a lack of influence.
A administração da informação significa o poder e a falta de informação a falta do poder.
We have both a lack of economic growth and a lack of productivity.
Neste momento há falta de crescimento económico e há falta de produtividade.
Who in Morocco is really going to benefit from the lack of an agreement?
Quem irá, efectivamente, beneficiar em Marrocos da inexistência de acordo?
A moment ago you criticised the lack of Community preference, and you are right.
Há pouco criticou a inexistência de uma preferência comunitária e com toda a razão.
My final point concerns the lack of a Community patent.
O meu último ponto prende­ se com a inexistência de uma patente comunitária.
The lack of specific funds will unfortunately be translated into lack of action.
Infelizmente, a carência de fundos traduzir-se-á na impossibilidade de acção.
There is often a lack of clearly defined information, data and indicators.
Existe uma frequente carência de informações, dados e indicadores claramente definidos.
It is essential to remedy the lack of local structure when this becomes clear.
É essencial obviar à carência de uma estrutura local quando ela é manifesta.
lack (také: blame, break, error, failure)
Clearly, the lack of precision in a number of places is also a fundamental defect of this proposal.
Claro que a falta de precisão em muitos pontos ainda representa uma grande falha.
Should this breakdown be attributed to a lack of information?
Deverá essa falha ser imputada à falta de informação?
The lack of an official status for sport in Union legislation is an intolerable omission.
A ausência de um estatuto oficial do desporto na regulamentação comunitária constitui uma falha insustentável.

Synonyma (anglicky) pro "lack":

lack

Příklady použití pro "lack" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe lack of social equilibrium, however, is posing a serious problem for Europe.
Porém, a ausência de equilíbrio social está a colocar um sério problema à Europa.
EnglishThe European Central Bank no longer suffers from a lack of financial credibility.
O Banco Central Europeu deixou de sofrer de um défice de credibilidade financeira.
EnglishFor example, there is a lack of reference to EU law in the closing provisions.
Designadamente, não é referida a legislação comunitária nas disposições finais.
EnglishOne of the main problems is the lack of a functioning system of financial control.
Um dos principais problemas é não haver um sistema eficaz de controlo financeiro.
EnglishWe therefore urgently need to review the lack of a foreign policy on culture.
Por isso, é urgente rever a ausência de uma política externa no campo cultural.
EnglishIt is this very lack of flexibility that separates us from the efficient US economy.
É exactamente a flexibilidade que nos distingue da economia mais eficaz dos EUA.
EnglishWhat we are lack is effectiveness and, therefore, that is what we should focus on.
Carecemos, sim, de acções efectivas, pelo que é nelas que nos devemos centrar.
EnglishIn these circumstances I think an investigation by the RUC would lack credibility.
Nestas circunstâncias, penso que um inquérito pela RUC careceria de credibilidade.
EnglishMaybe the lack of political unification is to blame for this degree of cowardice.
Se calhar a culpa disso deve-se ao receio de que falte a unificação política.
EnglishThere is no lack of reliable information on the nature of the present Iraqi regime.
Informações fidedignas quanto à natureza do actual regime iraquiano não faltam.
EnglishThe government also say that they lack sufficient capacity to analyse the crisis.
O Governo também afirma não ter capacidade suficiente para analisar a crise.
EnglishTrue, we lack statistical data on immigration in the heart of the Community.
É verdade que nos faltam dados estatísticos sobre a imigração intracomunitária.
EnglishThis is the result of past mistakes and the lack of appropriate instruments.
Este é o resultado de erros do passado e da ausência de instrumentos adequados.
EnglishOn this occasion, due to the lack of space, Mrs Cresson had to speak whilst seated.
A senhora Comissária Cresson, por dificuldades de espaço, desta vez falou sentada.
EnglishDisabled people are becoming angry at the lack of attention that they get.
Os deficientes estão a ficar indignados com a pouca atenção que lhes é prestada.
EnglishDo not listen to those in the Council who capitalise on the lack of regulation.
Não dê ouvidos àqueles que, no Conselho, tiram partido da ausência de regulamentação.
EnglishMr President, a lack of curiosity is an indication that a person is growing old.
Senhor Presidente! Um homem que não tem curiosidade, está a caminho do envelhecimento.
EnglishThere is a lack of agreement between Member States, even among Sports Ministers.
Assim, há conflito entre os Estados­Membros, até ao nível dos Ministros dos Desportos.
EnglishMore resources are lost through lack of motivation than through misappropriation.
A desmotivação, mais do que o desvio de fundos, faz com que se percam muitos recursos.
EnglishThere is a lack of agreement between Member States, even among Sports Ministers.
Assim, há conflito entre os Estados­ Membros, até ao nível dos Ministros dos Desportos.