anglicko-portugalsko překlad pro "fore"

EN

"fore" portugalský překlad

volume_up
fore {podstatné jméno}
volume_up
fore {příd. jm.}
volume_up
fore {citosl.}
PT

EN fore
volume_up
{podstatné jméno}

fore
Mr Watson and Mr Collins also made a very clear point about the importance of the Lisbon Strategy and the need to keep Lisbon to the fore.
Os senhores deputados Watson e Collins também deixaram muito claro a importância da estratégia de Lisboa e a necessidade de a manter na linha da frente.
That would spark innovation and bring it to the fore, whilst also providing clarity to consumers about the future strategy of the motor industry in Europe.
Isso desencadearia a inovação, colocando-a na linha da frente, ao mesmo tempo que traria clareza aos consumidores quanto à estratégia futura da indústria automóvel na Europa.
It brings me great joy to witness that the Council now seems to accept this break-through and also wants to bring it to the fore in Lisbon.
O que também constitui um extraordinário motivo de regozijo é o facto de neste momento o Conselho parecer aprovar essa fuga para a frente e, inclusive, pretender apresentá-la em Lisboa.
fore (také: bow, stem, prow)
fore (také: front end, forward)

Synonyma (anglicky) pro "fore":

fore

Příklady použití pro "fore" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThose who are currently coming to the fore in Europe based on fear will win the day.
Os que hoje criticam a Europa, com base no medo, levar-nos-ão de vencida.
EnglishI will now turn to international issues, which were also very much to the fore at Biarritz.
Passo agora às questões internacionais que foram também apresentadas em Biarritz.
EnglishThat point has come to the fore in the part of the debate about safe third countries.
Este ponto ganhou evidência na parte do debate relacionada com países terceiros seguros.
EnglishI believe that the cohesion report also brings this clearly to the fore.
Penso que isto também está claramente expresso no relatório sobre a coesão.
EnglishAll three components must be equally to the fore of any action we take.
A nossa actuação deve nortear-se, em igual medida, por cada um destes três elementos.
EnglishI feel that the dynamic at work in Ukraine itself should be brought to the fore.
Penso que há que salientar a dinâmica em curso na própria Ucrânia.
EnglishBut, in any case, none of this discussion has come to the fore.
Mas, em qualquer caso, não foi trazido à liça nenhum aspecto desta discussão.
EnglishThere are also other facts and policies that are coming to the fore.
Existem também outros factos e políticas que começam a vir à superfície.
EnglishThe Commission has also taken note of the statements brought to the fore by Amendments Nos 5 and 13.
A Comissão deseja igualmente manifestar o seu interesse pela alteração 12.
EnglishWe do not intend to push commercial issues to the fore in all fields of research.
Não temos a intenção de colocar o aspecto comercial em primeiro plano em todos os domínios da investigação.
EnglishHowever, Europe will come more to the fore and will have more success if it shows greater political will.
Todavia, a Europa pode ser melhor, ter mais sucesso, com uma maior vontade política.
EnglishThe problems and challenges surrounding aquaculture were brought to the fore well in his report.
O relatório deixou bem patentes os problemas e os desafios com que se defronta a aquicultura.
EnglishI should also like to thank them for their dedication to bringing common interests to the fore.
Gostaria de agradecer-lhes os esforços que envidaram no sentido de destacar os interesses comuns.
EnglishI should also like to point out, however, that another kind of desire also comes to the fore here.
Gostaria de realçar, porém, que existe ainda um outro tipo de desejo que devemos ter em conta.
EnglishHowever, there is a third issue that has now come to the fore.
No entanto, há uma terceira questão que agora ganhou proeminência.
EnglishWe need to try to bring new ideas such as this one to the fore.
Temos de procurar chamar a atenção para novas ideias como esta.
EnglishWe have to ensure that our science is put to the fore.
Temos de assegurar que os dados científicos são colocados em evidência.
EnglishIn order to make this a reality, we need, above all, to bring three political principles to the fore.
Para tornarmos isto realidade, temos, sobretudo, de pôr em evidência três princípios políticos.
EnglishThat being said, the first of these points should be brought to the fore.
Dito isto, reforço o primeiro aspecto mencionado.
EnglishHowever, since the State of the Union address, a hard unilateralist line has come to the fore.
Afinal, depois do discurso sobre o estado da União, é uma linha dura de unilateralismo total que emerge.