anglicko-portugalsko překlad pro "failure to take"

EN

"failure to take" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "failure to take" v kontextu.

Podobné překlady pro "failure to take" portugalsky

failure podstatné jméno
to předložka
to spojka
Portuguese
TO
Portuguese
take podstatné jméno
Take podstatné jméno
to take sloveso

Příklady použití pro "failure to take" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe all need to be aware of the consequences of our decisions or failure to take decisions.
Temos de ter consciência das consequências das nossas decisões ou incapacidade para as tomar.
EnglishHowever, a failure to take this analysis further would be rather simplistic.
Mas cingir-nos a estas constatações seria um tanto primário.
EnglishThere is a link between that instability and our failure to take the necessary measures.
Há uma ligação entre essa instabilidade e o facto de não estarmos a tomar as medidas necessárias.
EnglishThis concept which we have now incorporated thinly veils our continuing failure to take a decision.
Este conceito que agora incorporámos dissimula ligeiramente a nossa contínua incapacidade para decidir.
EnglishOne such reason is the failure to take account of the environmental costs of road transport, which is the main competitor of rail transport.
O recuo está também ligado a problemas de financiamento.
EnglishFailure to take these into account in the Union's budget is equivalent to going out on a rainy day without an umbrella.
A sua omissão em quaisquer orientações para um orçamento geral da União equivaleria a sair à rua sem guarda-chuva num dia de chuva.
EnglishFailure to take these into account in the Union' s budget is equivalent to going out on a rainy day without an umbrella.
A sua omissão em quaisquer orientações para um orçamento geral da União equivaleria a sair à rua sem guarda-chuva num dia de chuva.
EnglishThis failure to take political responsibility has been spectacular since George Bush first implemented his new strategic doctrine.
Essa demissão política tornou-se espectacular depois de George Bush ter começado a pôr em prática a sua nova doutrina estratégica.
English   – Mr President, the Ecofin Council’s failure to take a decision on the German and French deficits leaves a bitter taste in the mouth.
   - Senhor Presidente, a ausência de decisão do Conselho Ecofin sobre os défices alemães e franceses deixa um amargo de boca.
EnglishMoreover, the failure to take account of bonuses as an often essential component of wages leads to more wage dumping.
Além disso, o facto de os subsídios não serem considerados como uma parte frequentemente essencial dos salários conduz a um novo dumping salarial.
EnglishOne final reservation I should like to mention is the failure to take account of the special circumstances of forest protection.
Uma reserva final que gostaria de referir é a que se refere ao facto de não se ter tido em conta as circunstâncias especiais da protecção das florestas.
EnglishWe are at a standstill because the situation has not been unblocked due to a failure to take decisions on the part of the Council and also the Commission.
Estamos num impasse porque a situação não foi desbloqueada por não terem sido tomadas decisões no Conselho e também na Comissão.
EnglishIt is less beneficial, however, to the countries of the ‘old’ EU, and it demonstrates the European Central Bank’s helplessness and failure to take action.
É, porém, menos benéfica para os países da "velha" UE, e demonstra a vulnerabilidade e a incapacidade de agir do Banco Central Europeu.
EnglishIt is less beneficial, however, to the countries of the ‘ old’ EU, and it demonstrates the European Central Bank’ s helplessness and failure to take action.
É, porém, menos benéfica para os países da " velha " UE, e demonstra a vulnerabilidade e a incapacidade de agir do Banco Central Europeu.
EnglishSo it is therefore people lower down the ladder, the ordinary workers, who have to pay for the failure to take the necessary initiatives.
Por isso, são agora as pessoas a um nível mais baixo - isto é, os trabalhadores - que na realidade têm de pagar o preço de não terem sido tomadas as medidas necessárias.
EnglishFinally, we in Europe are making the long-term problem worse because of our failure to take strong enough action on climate change.
Por ultimo, nós, na Europa, estamos a agravar ainda mais o problema a longo prazo, devido ao nosso malogro em tomar medidas suficientemente firmes no que respeita às alterações climáticas.
EnglishWhat was mistaken about it was not only its failure to take the future new Member States into account, but also the fact that it completely bypasses future Parliaments.
Com ela, não só se cometeu o erro de não ter em consideração os futuros novos Estados-Membros, como também se colocou completamente à margem os futuros parlamentos.
EnglishOne of the reasons behind the ‘no’ vote in the constitutional referendum in the Netherlands was the authorities’ failure to take the issue of immigration seriously.
Um dos factores que estão por trás do triunfo do ‘não’ no referendo nos Países Baixos é a incapacidade demonstrada pelas autoridades de tomar a sério a questão da imigração.
EnglishThe weakness of this draft lies in the failure to take into account the case law relating to Article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights.
O ponto fraco deste projecto reside no facto de não ter sido tomada em conta a jurisprudência relativa ao artigo 6.º da Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem.
EnglishWhat was mistaken about it was not only its failure to take the future new Member States into account, but also the fact that it completely bypasses future Parliaments.
Agora, porém, penso que deveríamos envidar todos os esforços para fazer o melhor que for possível dessa decisão, no interesse dos países em causa e, sobretudo, da cultura europeia.

Jiná slova

English
  • failure to take

Více v česko-anglickém slovníku.