anglicko-portugalsko překlad pro "fails to meet"

EN

"fails to meet" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "fails to meet" v kontextu.

Podobné překlady pro "fails to meet" portugalsky

to fail sloveso
fail podstatné jméno
to předložka
to spojka
Portuguese
TO
Portuguese
meet podstatné jméno
Portuguese
to meet sloveso

Příklady použití pro "fails to meet" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIt is a country that fails to meet any of the accession conditions.
A Turquia é um país que não consegue satisfazer qualquer uma das condições de adesão.
EnglishAlso, Turkey blatantly fails to meet its obligations in connection with the customs union.
Além disso, a Turquia não está a cumprir as suas obrigações no âmbito da União Aduaneira.
EnglishUnfortunately, the Niebler report fails to meet these criteria.
Infelizmente, o relatório Niebler não cumpre estes critérios.
EnglishYesterday morning’s headline in the Austrian was ‘EU fails to meet its own education targets’.
O jornal austríaco titulava ontem "A UE não consegue alcançar os seus próprios objectivos em matéria de educação".
EnglishYesterday morning ’ s headline in the Austrian was ‘ EU fails to meet its own education targets’.
O jornal austríaco titulava ontem " A UE não consegue alcançar os seus próprios objectivos em matéria de educação ".
EnglishIt is plainly obvious from all the reports that Romania still essentially fails to meet the conditions of membership.
É óbvio, a partir de todos os relatórios, que a Roménia não reúne ainda basicamente as condições de adesão.
EnglishI can give examples: there is agriculture, but there is also Agenda 2000, which fails to meet these requirements.
Há alguns exemplos: a agricultura mas, simultaneamente, também a Agenda 2000, que não corresponde a esses requisitos.
EnglishThis report makes it clear that Turkey, despite steps in the right direction, still fails to meet the Copenhagen criteria.
Uma decisão definitiva a favor de um acordo de associação que exclua a adesão parece ser igualmente prematura.
EnglishNeedless to say, we should not simply export food which fails to meet our safety standards to those countries.
Evidentemente, não devemos exportar de qualquer maneira alimentos que não satisfaçam as nossas normas de segurança para esses países.
EnglishThe agreement reached at the Luxembourg Agriculture Council of 26 June 2003 still fails to meet the Azores’ needs.
O acordo obtido no Conselho Agricultura do Luxemburgo, de 26 de Junho de 2003, continua a ficar aquém das necessidades dos Açores.
EnglishIt was unanimously agreed that this financial instrument fails to meet expectations in the area of environmental protection.
Foi acordado unanimemente que este instrumento financeiro não responde às expectativas no domínio da protecção ambiental.
EnglishOur consumers need have no fear, however; nothing that fails to meet our standards will be allowed in the EU internal market.
Os nossos consumidores, contudo, não devem ter receio; nenhum produto que não cumpra as nossas normas será autorizado no mercado interno da EU.
EnglishBy acting in this way, the Government of Equatorial Guinea has proven that it fails to meet the minimum requirements of democracy and good governance.
O Governo da Guiné Equatorial demonstra, assim, que não cumpre os requisitos mínimos de democracia e de boa governação.
EnglishThis report makes it clear that Turkey, despite steps in the right direction, still fails to meet the Copenhagen criteria.
   . O presente relatório mostra claramente que a Turquia, apesar dos passos dados na direcção certa, ainda não cumpre os critérios de Copenhaga.
EnglishRomania, a manifestly European country, but one which fails to meet the criteria by a long chalk, is being rushed through, as it were.
A Roménia, um país manifestamente europeu, mas que está muito longe de preencher os critérios, cujo processo está a ser aprovado às pressas.
EnglishA voluntary agreement recently submitted by the solar panel industry clearly fails to meet the criteria for such agreements.
Um acordo voluntário apresentado recentemente pela indústria dos painéis solares não cumpre manifestamente os critérios aplicáveis a acordos desse tipo.
EnglishThe proposal nevertheless fails to meet expectations in this sector, which today accounts for around 150 000 farms and 4% of farmland in the EU.
Mas, apesar disso, fica aquém das expectativas deste sector, que representa, hoje, cerca de 150 mil explorações e 4% das superfícies agrícolas na UE.
EnglishBut worse still is the fact that the non-vaccination policy with the accompanying culls where there is an outbreak, fails to meet any ethical test.
Mais grave ainda, contudo, é o facto de a política de não-vacinação - com os inerentes abates aquando de um surto - não sobreviver a qualquer exame ético.
EnglishI am asking the Commission to strive to ensure this and to punish, and not just timidly criticise, any State which fails to meet this obligation.
Peço à Comissão Europeia que se empenhe em garantir isso e que castigue - e não se limite a criticar timidamente - qualquer Estado que não cumpra esta obrigação.
EnglishIt is, in any case, clear that Turkey failed to meet the prescribed criteria yesterday, fails to meet them today and will fail to meet them in December too.
Para todos os efeitos, é evidente que ontem a Turquia não cumpriu os critérios estabelecidos, que não os cumpre hoje e que também não irá cumpri-los em Dezembro.

Jiná slova

English
  • fails to meet

Více v česko-anglickém slovníku.