anglicko-portugalsko překlad pro "failings in"

EN

"failings in" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "failings in" v kontextu.

Podobné překlady pro "failings in" portugalsky

fail podstatné jméno
to fail sloveso
in. podstatné jméno
Portuguese
in.
Portuguese
in přídavné jméno
Portuguese
in předložka
In
Portuguese
IN
Portuguese

Příklady použití pro "failings in" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
O Parlamento Europeu está a dar o seu contributo para compensar as falhas alheias.
EnglishThe internal failings in Ukraine are mirrored by failings in the European strategy.
As falhas internas na Ucrânia transparecem em falhas na estratégia europeia.
EnglishSome of you have just mentioned the failings of the Essen programme.
Há pouco, alguns de vós referiram precisamente os fracassos do programa de Essen.
EnglishYes, the euro is a success, and yet it reveals some of our intrinsic failings.
Sim, o euro é um êxito e, no entanto, é portador de alguns dos nossos defeitos intrínsecos.
EnglishThe Commission cannot be blamed for the Member States' failings in their entirety.
Não podemos responsabilizar aqui a Comissão por todas as falhas de todos os Estados-membros.
EnglishFear of the future and fear of progress are at the root of Europe's failings.
O medo do futuro e do progresso estão na origem das insuficiências da Europa neste domínio.
EnglishYet our greatest failings in human rights involve these very people.
Ora, as nossas maiores lacunas em matéria de direitos humanos dizem­lhes respeito.
EnglishThe Commission cannot be blamed for the Member States ' failings in their entirety.
Não podemos responsabilizar aqui a Comissão por todas as falhas de todos os Estados-membros.
EnglishYet our greatest failings in human rights involve these very people.
Ora, as nossas maiores lacunas em matéria de direitos humanos dizem­ lhes respeito.
EnglishWe also confirmed the existence of serious failings in the management and control systems.
Também confirmámos a existência de graves falhas na gestão e nos sistemas de controlo.
EnglishHaving said that, there are two important failings in the report that I would like to mention.
Dito isto, há duas importantes falhas no relatório que eu gostaria de apontar.
EnglishSecondly, our failings in the area of prevention are no less serious.
Em segundo lugar, as nossas insuficiências no domínio da prevenção também são graves.
EnglishIn chapter 15 the Court discusses the failings of the Community's decentralized bodies.
No capítulo 15, o Tribunal discute as falhas dos organismos comunitários descentralizados.
EnglishNevertheless, I must emphasise certain failings in this communication.
Tenho, no entanto, que salientar determinadas lacunas desta comunicação.
EnglishWe cannot allow a further delay which is due to our own failings.
Não podemos permitir um novo atraso por causa da nossa própria incapacidade.
EnglishWe therefore tend to highlight the failings, the problems, so as to do our best to remedy them.
Geralmente, insistimos nas lacunas e dificuldades, para melhor as remediar.
EnglishThe Treaty should not be used as a smokescreen for our own failings.
O Tratado não deve ser usado como uma cortina de fumo para os nossos próprios fracassos.
EnglishThis is not a failed state; it is a state with failings that we must support.
Não se trata de um Estado falhado, trata-se de um Estado com carências, que nós temos que apoiar.
EnglishThe failings we all noted were not as minor as we have heard up to now.
Os erros que todos constatámos não foram tão insignificantes como aqui registámos até agora.
EnglishIt is even one of the most appalling human failings, and no one has a monopoly on it.
Trata-se, mesmo, de uma das mais terríveis singularidades humanas, de que ninguém tem o monopólio.

Jiná slova

English
  • failings in

Ještě více překladů v česko-anglickém slovníku od bab.la.