anglicko-portugalsko překlad pro "failing which"

EN

"failing which" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "failing which" v kontextu.

Podobné překlady pro "failing which" portugalsky

failing podstatné jméno
Portuguese
failing přídavné jméno
to fail sloveso
fail podstatné jméno
which zájmeno

Příklady použití pro "failing which" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWhat are these institutions which are failing to live up to expectations?
Que instituições são estas que não correspondem às expectativas?
EnglishMany mature industries are failing today, which means we need new ones.
Há muitas indústrias antigas que hoje estão em decadência, o que significa que precisamos de outras novas.
EnglishAn agreement with Morocco, which is failing to materialise, has, in turn, huge implications for Spanish and Portuguese fishermen.
A ausência de um acordo com Marrocos, tem, por sua vez, grandes consequências para os pescadores espanhóis e portugueses.
EnglishEurope's development depends above all on social and cultural development, failing which there will never be European unity!
O desenvolvimento da Europa depende sobretudo do desenvolvimento social e cultural, de outro modo a Europa unida nunca se fará!
EnglishAnother cause of social malaise is the crisis faced by the family, which is failing in its role as a morally healthy environment.
Outra causa de mal-estar social é a crise da família, que está a falhar na sua missão de proporcionar um ambiente moralmente saudável.
EnglishI hope that we can pursue this approach so that the public finds out which Member States are meeting their responsibilities, and which are failing to do so.
Assim farei, com agrado, a fim de que a opinião pública saiba claramente que Estados-Membros se atrasaram ou não.
EnglishOn the other hand, there is another failing in the treaty, which is not so easy to put right, which should cause us to reject the Treaty of Amsterdam.
Em contrapartida, há um outro defeito, muito mais irreversível, que deve conduzir-nos a recusar o Tratado de Amesterdão.
EnglishA blocking minority must include at least four Council members, failing which the qualified majority shall be deemed attained.
A minoria de bloqueio deve ser composta por, pelo menos, quatro membros do Conselho; caso contrário, considera-se alcançada a maioria qualificada.
EnglishFor this reason, I believe that the lack of such an element in the Spanish Presidency's programme is a failing which must be urgently rectified.
Por esta razão, creio que a ausência deste elemento no programa da Presidência espanhola é uma lacuna que tem de ser rectificada com urgência.
EnglishI believe we must urgently decide to coordinate our economic policies, failing which we shall never be able to generate our own growth.
Penso que temos de tomar com urgência a decisão de coordenar as nossas políticas económicas, sob pena de nunca sermos capazes de gerar o nosso próprio crescimento.
EnglishThere are countries that want to enjoy the joys of the euro, but do not want to share the burden, countries which are failing to keep their finances in order.
Existem países que pretendem beneficiar das vantagens do euro, mas não querem partilhar os encargos, países que não mantêm as suas finanças em ordem.
EnglishI believe we must urgently decide to coordinate our economic policies, failing which we shall never be able to generate our own growth.
Claro está que vamos precisar de ambição, de determinação e de coragem, mas de uma coisa estou certa: nenhum de nós, trabalhando sozinho e isoladamente, conseguirá fazê-lo.
EnglishMany speakers have emphasised how important it is that the global community should take joint action, failing which many problems will remain insuperable.
Muitos dos oradores salientaram a enorme importância de a comunidade global desenvolver acções conjuntas, sem o que muitos dos problemas continuarão insuperáveis.
EnglishWe expect the Serbian leadership, government and opposition to find a rapid solution to the Kosovo question, failing which there can be no peace in the region.
Esperamos que a liderança da Sérvia, o governo e a oposição encontrem em breve uma solução para a questão do Kosovo, sem a qual não é possível estabelecer a paz na região.
EnglishThat, I have to say, is an old parliamentary failing, which I have often mentioned before.
Este é certamente um velho defeito do Parlamento que já várias vezes referi: querem sempre regulamentar o mundo inteiro num só texto de lei.
EnglishThis being so, I request the addition to the Minutes of a sentence stating that Amendment No 27 cannot be adopted, failing which we would be forced to reject the Minutes.
Nestas condições, peço-lhe que mande acrescentar à acta uma frase constatando que a alteração nº 27 não pôde ser aprovada, sem a qual seríamos obrigados a recusar a acta.
EnglishI therefore appeal to the Greens to withdraw this point, failing which I would recommend that you vote against it, so as to ensure consistency with the rest of the decision.
É por esta razão, que estou a apelar aos Verdes para retirarem este ponto. Caso contrário, recomendo que votemos contra, para sermos coerentes com a restante resolução.
EnglishOf course, the delay of the referendum is essentially the responsibility of one of the parties, which is failing to finalise acceptance of the terms under which the said referendum is to take place.
O atraso da consulta é da responsabilidade, fundamentalmente, de uma das partes, que tarda em aceitar os termos que deverão presidir a essa consulta.
EnglishWe are constantly told about a Europe of 380 million consumers; this Europe must also be a Europe of producers, failing which it will always be more a Europe of the unemployed.
Falam-nos sempre de uma Europa de 380 milhões de consumidores. Ora, essa Europa deve ser também a Europa dos produtores, se não, será cada vez mais a Europa dos desempregados.
EnglishThere are plenty of previous examples of companies in difficulties being told to axe hundreds of jobs, failing which they will have to pay back the aid they need to survive.
Os precedentes não faltam no que respeita a empresas em dificuldades, assim obrigadas a suprimirem empregos às centenas sob pena de terem de reembolsar ajudas necessárias à sua sobrevivência.

Jiná slova

English
  • failing which

Vyhledejte více slov v česko-anglickém slovníku.