anglicko-portugalsko překlad pro "failing to take"

EN

"failing to take" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "failing to take" v kontextu.

Podobné překlady pro "failing to take" portugalsky

failing podstatné jméno
Portuguese
failing přídavné jméno
to fail sloveso
fail podstatné jméno
to předložka
to spojka
Portuguese
TO
Portuguese
take podstatné jméno
Take podstatné jméno
to take sloveso

Příklady použití pro "failing to take" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishAll the more so as the rest of the world is failing to take note of the moves that Europe is making.
Tanto mais que o resto do mundo não está interessado nos passos que a Europa está a dar.
EnglishFailing to take a decision has an effect on the markets.
O facto de não se tomar uma decisão tem consequências para os mercados.
EnglishWe had seen Member States such as Greece failing to take part.
Vimos que um Estado-Membro como a Grécia não participou no mesmo.
EnglishI find it absolutely appalling that all of us in Europe are averting our eyes and that we are failing to take action.
Considero escandaloso que todos nós, na Europa, estejamos a fechar os olhos e que não estejamos a tomar medidas.
EnglishThe Greek government is also to blame for failing to take any action whatsoever, despite the large number of accidents.
Cúmplice desta situação é também o Governo grego, que não intervém, apesar dos múltiplos acidentes registados.
EnglishIt is also failing to take into account social aspects, such as demographic structure and the mobility of citizens.
Do mesmo modo, não está a ter em conta aspectos sociais, tais como a estrutura demográfica e a mobilidade dos cidadãos.
EnglishThe Commission is therefore failing to take sufficient account of consumers and, thus, of Community interests.
Portando, a Comissão não tem tido suficientemente em conta os consumidores e, consequentemente, os interesses da Comunidade.
EnglishThe Union is failing to take advantage of the opportunities open to it in many areas, precisely because it lacks policies.
A União acaba por não beneficiar das oportunidades que lhe surgem em muitas áreas, precisamente pela ausência de políticas.
EnglishThe present global economic recession is no reason for failing to take action, but on the contrary, it is an opportunity for a breakthrough.
A presente recessão económica mundial não é justificação para não actuarmos, pelo contrário, é uma oportunidade de progresso.
EnglishWe are failing to take our own principles seriously; we have failed to do so up to now, and we are failing to do so in this draft.
Não estamos a assumir com seriedade os nossos próprios princípios: não o fizemos até agora e não estamos a fazê-lo no documento em apreço.
EnglishIs Google abusing its monopoly by refusing to cooperate in this case and failing to take account of European legal regulations?
Estará a Google a abusar do seu monopólio ao assumir uma posição hostil neste caso e ao não tomar em consideração determinadas normas do direito comunitário?
EnglishMaintaining - I am just finishing, Mr President - the principle of relative stability, scorning international fishing, failing to take into account that?
Manter - vou terminar, Senhor Presidente - o princípio da estabilidade relativa, menosprezar a pesca internacional, não ter em conta que...
EnglishIn this sense, I remind you of the negative effects on the industry of failing to take the decision to grant a derogation for whitebait fishing.
Assim, gostaria de recordar o impacto negativo para a indústria de uma falta de decisão quanto à concessão de uma derrogação para a pesca da petinga.
EnglishMr President, by failing to take the necessary action in good time, the European Union is largely responsible for the extent of the BSE crisis.
Senhor Presidente, por ter tardado a tomar as medidas necessárias, a União Europeia é em grande parte responsável pela dimensão da crise das vacas loucas.
EnglishThe latter drafted its proposal in a completely biased manner, failing to take account of the situation of countries whose energy industry is based on coal.
Esta elaborou a sua proposta de forma extremamente preconceituosa, sem atender à situação de países cuja indústria de produção de energia depende do carvão.
EnglishWe are failing to take our own principles seriously; we have failed to do so up to now, and we are failing to do so in this draft.
É incompreensível que o Conselho pretenda reduzir em 5 % a ajuda concedida a esta região; e que no caso da Sérvia, por exemplo, essa redução seja de 8 % comparativamente ao ano passado.
EnglishThe consequences of failing to take the fisheries policy into account could prove disastrous and should not be dismissed merely by referring to solidarity amongst the nations.
As consequências de não se ter consideração a política da pesca poderiam ser devastadoras e não deveriam ser resolvidas com a simples referência à solidariedade dos povos.
EnglishWe feel this prediction is optimistic, in that it underestimates the impact of the reform, failing to take into account the consequences for related sectors, dockyards and the processing industries.
Essa previsão parece-nos optimista, pois subestima os efeitos da reforma, não tendo em conta os efeitos induzidos nos sectores afins, os estaleiros navais e as indústrias transformadoras.
EnglishCertainly not the social movements and unions, who have been manipulated from the outset by the Eurocrats for ultimately failing to take account of their additions on social and democratic rights.
Também não vão ser os movimentos sociais e sindicais que os eurocratas manipularam desde o início, para no final, não terem em conta as suas apreciações sobre direitos sociais e democráticos.

Jiná slova

English
  • failing to take

Více překladů v bab.la česko-anglickém slovníku.