anglicko-portugalsko překlad pro "failing"

EN

"failing" portugalský překlad

volume_up
failing {podstatné jméno}
volume_up
failing {příd. jm.}
volume_up
fail {podstatné jméno}

EN failing
volume_up
{podstatné jméno}

1. "weakness"

failing
volume_up
ponto fraco {podstatné jméno}

Příklady použití pro "failing" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishFailing that we will have to refer the matter to the European Court of Justice.
Se assim não for, teremos de remeter o assunto para o Tribunal de Justiça Europeu.
EnglishThe consequences of failing to meet the 2 °C target may be particularly serious.
As consequências do não cumprimento da meta de 2 °C podem ser particularmente sérias.
EnglishFailing another decision, this rule will cease to apply at the end of this year.
Este regulamento deixará de se aplicar no fim deste ano, caso não haja outra solução.
EnglishFor five years the company was reading the meter but failing to send any bills.
Havia cinco anos que a empresa lia os contadores mas não enviava as contas.
EnglishTo say nothing of the totally failing defence effort on the European side.
Para já não falar da completa insuficiência do esforço de defesa do lado europeu.
EnglishHowever, the cross-border provision of services is still failing to progress.
Todavia, a prestação transfronteiriça de serviços continua a não conseguir progredir.
EnglishHowever, that is no reason for failing to develop a common European approach.
Contudo, esse não é um motivo para impedir a formação de uma abordagem europeia comum.
EnglishEstablishing that Lisbon is failing presents Europe with new opportunities.
É tempo de definir um novo objectivo: a Europa como a economia mais social do Mundo.
EnglishIt is we Members of this House who must do what our governments are failing to do.
Continuam a recusar-lhe um julgamento justo, na presença de observadores internacionais.
EnglishFailing that, we can go into tomorrow' s debate trying not to be overly schizophrenic.
Sem isso, talvez amanhã possamos não estar todos totalmente esquizofrénicos.
EnglishOtherwise, the EU is failing to live up to its own democratic ideals.
Se não o fizer, a UE não estará à altura dos seus próprios ideais democráticos.
EnglishWithin European territory, this response is still failing to give sufficient signs of life.
No terreno europeu essa resposta continua a não dar sinais suficientes de vida.
EnglishWe must not give in to those Member States that are failing to invest sufficiently in this.
Não podemos ceder aos Estados-Membros que não investem o suficiente neste domínio.
EnglishFailing to extend the agreement would mean isolating Côte d'Ivoire.
A não prorrogação do acordo significaria isolar a República da Costa do Marfim.
EnglishFailing a referral back, we will vote in the manner indicated earlier.
Se não conseguir esse novo envio, então votamos da forma indicada há pouco.
EnglishIt was not just a question of the Länder knowing and failing to pass on information.
Não se tratou apenas de o Länder saber e não transmitir a informação.
EnglishThe policy is failing and will continue to do so under its present structure.
Esta política não está a ter êxito e continuará a não ter se mantiver a sua actual estrutura.
EnglishAnd in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
E se esquecermos essa história, entraremos numa sucessão de tragédias.
EnglishFailing that, I can only give you the same answer I have already given to Mr Martin.
A não ser assim, posso apenas dar-lhe a mesma resposta que já dei ao senhor deputado Martin.
EnglishEuropean institutions are failing spectacularly to understand the nature of the problem.
As Instituições europeias não conseguem efectivamente compreender a natureza do problema.