anglicko-portugalsko překlad pro "failed when"

EN

"failed when" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "failed when" v kontextu.

Podobné překlady pro "failed when" portugalsky

failed přídavné jméno
to fail sloveso
fail podstatné jméno
when příslovce
Portuguese

Příklady použití pro "failed when" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishOthers can be seen to have failed when they are compared with their objectives.
Outras, reconhece-se terem falhado quando se comparam com seus objectivos.
EnglishYou failed when it came to the report that I did on maximum residue levels.
Falhou quando se tratou do relatório que elaborei sobre os limites máximos de resíduos.
EnglishThere is no doubt that the Lisbon Strategy failed when it attempted to include everything.
Não há dúvida que a Estratégia de Lisboa fracassou ao tentar incluir tudo.
EnglishWe have already failed once, when the Iron Curtain fell in Europe and countries were asking: do you have a law for us?
Já fracassámos uma vez, quando a cortina de ferro caiu na Europa e os países se interrogaram: têm uma legislação que nos dispensem?
EnglishAnd then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world.
E quando falharam, começaram a falar de conspirações que surgiram em Telavive para dividir o mundo árabe.
EnglishBut it would also have been clear that solidarity, regarded as one of the EU's basic values, failed when it came to prevention.
Mas também se teria visto inequivocamente que a solidariedade, tida como um dos valores básicos da UE, falhou na questão da prevenção.
EnglishWe made a mistake as far as Tunisia is concerned when we failed to speak up after Ben Ali won the presidential elections in 2009.
Cometemos um erro em relação à Tunísia, quando nos mantivemos calados depois de Ben Ali ter vencido as eleições presidenciais, em 2009.
EnglishOne group at first tried to reject the Commission proposal as a whole, and when that failed, to at least water it down.
Houve um grupo que começou por fazer a tentativa de rejeitar a proposta da Comissão na sua totalidade e, quando não conseguiu, tentou, pelo menos, desvirtuá-la.
EnglishThe impact of these actions is clear: when they failed to receive loans from the banks on time, small and medium-sized businesses folded en masse.
O impacto destas acções é claro: não tendo recebido atempadamente empréstimos dos bancos, as pequenas e médias empresas abriram falência em massa.
EnglishIn fact this was clearly illustrated last February, in Parliament, when we failed miserably to agree on a resolution about Algeria.
Com efeito, isso tornou-se bem claro em Fevereiro passado, quando o Parlamento se mostrou pateticamente incapaz de chegar a acordo sobre uma resolução relativa à Argélia.
EnglishThis money would otherwise have been used to compensate those who lost their livelihoods when we failed to renegotiate the Morocco Agreement.
Noutras condições esta verba teria sido utilizada em indemnizações aos que perderam a sua forma de subsistência quando não lográmos renegociar o Acordo de Marrocos.
EnglishWhy is Parliament talking about this today, five weeks from the vote, when it failed to address the issue clearly when it was obviously urgent?
Por que razão o Parlamento vem falar deste assunto, cinco semanas a seguir às eleições, quando não abordou a questão com clareza quando era evidente a sua urgência?
EnglishIn addition, I pointed out that everyone agreed that this dialogue between the European Union and the ACP had failed, when the instruments are largely in place.
Além disso, referia a constatação unânime do fracasso desse diálogo entre a União Europeia e os países ACP, quando os instrumentos existem em larga medida.
EnglishBut we have already failed here once, when we were asked in Nice: dear Parliament, just tell us yourself what you want your composition to be.
Todavia, já falhámos aqui uma vez, quando nos perguntaram em Nice: caros amigos do Parlamento, queremos que nos digam qual a composição que pretendem para a vossa instituição.
EnglishNumerous attempts by the Slovenian Government to secure adoption of the Council's draft failed when the required majority failed to back it in Parliament.
O Governo esloveno fez várias tentativas para adoptar projectos de lei conformes com a declaração do Conselho, não tendo no entanto conseguido a necessária maioria no Parlamento.
EnglishIn two world wars the Americans came to liberate us from darkness and violence, and when the Balkans erupted the Americans stepped in when Europe failed.
Em duas guerras mundiais os Americanos vieram libertar-nos das trevas e da violência e, quando os conflitos eclodiram nos Balcãs e a Europa foi incapaz de entrar em acção, entraram os Americanos.
EnglishI had hoped, had Mr Straw still been here, to ask him the same question that Mr Alexander failed to answer when I put it to him directly a couple of weeks ago, but I will ask it again.
Estou convencida de que, em vez de discutir o fundo de globalização proteccionista, os Estados-Membros da UE deveriam reformar urgentemente os seus mercados de trabalho.
EnglishConsequently, it must be said that Mr Bangemann was in breach of parliamentary procedures when he failed to speak on the Echelon system, and only delivered one of the Commission's statements.
Nesta base, é de considerar que o senhor Comissário Bangemann infringiu o Regimento do Parlamento, uma vez que não falou do sistema ECHELON mas apenas da outra questão.
EnglishYou have failed, and I mean this quite clearly, you the Commission have failed the general public when you failed to stop GMOs coming into the European Union, and the Commission admits this.
A Comissão falhou, e quero dizer isto muito claramente, a Comissão defraudou a população em geral quando não travou a entrada de OGM na União Europeia - e a Comissão reconhece esse facto.

Jiná slova

English
  • failed when

Více překladů v bab.la česko-anglickém slovníku.