anglicko-portugalsko překlad pro "to deter"

EN

"to deter" portugalský překlad

PT
volume_up
to deter {tranz. sl.}
PT

"deter" anglický překlad

volume_up
deter {tranz. sl.}
EN
EN

EN to deter
volume_up
[deterred|deterred] {sloveso}

to deter (také: to check, to detain, to halt, to hinder)
The Alliance should lead by example, but this will not deter nuclear proliferation - tragically, it will encourage it.
A Aliança devia liderar pelo exemplo, mas assim não vai deter a proliferação nuclear, tragicamente vai encorajá-la.
If we send troops, however, they must have a robust mandate which genuinely enables them to deter the Janjaweed and the bandits.
No entanto, se enviarmos tropas, estas devem ter um mandato firme que lhes permita efectivamente deter os Janjaweed e o banditismo.

Příklady použití pro "to deter" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI believe that you have to go further than the courts to deter inequalities.
Creio que é preciso ir mais longe do que os tribunais para se impedirem desigualdades.
EnglishThere may be a graduation of fines, but these do not seem to deter them.
Pode existir uma graduação das coimas, mas elas não parecem ser dissuasoras.
EnglishOn the other hand, others suggest it should be used to deter excessive transactions.
Por outro lado, outros sugerem que deverá ser utilizado para desencorajar as transacções excessivas.
EnglishThere must be tough and dissuasive penalties to deter the cat and dog fur traders.
Tem de haver penalidades duras e dissuasivas capazes de demover os negociantes de peles de cão e de gato.
EnglishThe odds that smokers take would deter anyone but an addict.
As probabilidades que os fumadores têm a seu desfavor intimidariam qualquer um, excepto um viciado.
EnglishWe must ask ourselves if we want to deter our Eastern neighbours or to encourage them to work with us?
Devemos perguntar-nos se queremos desencorajar os nossos vizinhos de Leste ou se queremos encorajá-los a trabalhar connosco.
EnglishThe things that deter people from exploiting this opportunity are language barriers and a lack of information.
As coisas que impedem as pessoas de tirar partido desta oportunidade são as barreiras linguísticas e a falta de informação.
EnglishLaws are not meant to deter but to encourage people to take initiatives, under the heading of fostering independence.
As leis não devem intimidar, mas sim encorajar à tomada de iniciativas ou, numa palavra-chave: cultivar a autonomia.
EnglishTherefore, fines must deter those who infringe the rules but also act as a general deterrent for all operators.
Por conseguinte, as coimas têm de demover quem infringe as regras mas também actuar como elemento dissuasor para todos os operadores.
EnglishThe ruling states that the death penalty is a legal punishment that can deter crime for the public good.
Afirma-se na deliberação que a pena de morte é uma punição legal que pode contribuir para a prevenção do crime, em prol do interesse público.
EnglishThe EU can, and must, use numerous tools to deter such actions, such as asset freezes, travel bans, etc.
A UE pode, e deve, recorrer a várias ferramentas para desencorajar actos desta natureza, nomeadamente o congelamento de bens, recusa de vistos, etc.
EnglishI am warning the European Parliament and European Commission of this as I hope that this will help deter such intentions.
Estou a advertir o Parlamento Europeu e a Comissão Europeia do que se está a passar e espero que isto ajude a travar tais intenções.
EnglishIt can be used to detect and deter.
EnglishRegional policy suffers from the complexity of its procedures, which often deter local players from having recourse to it.
A política regional sofre com a complexidade dos seus procedimentos, que muitas vezes dissuade os agentes locais de recorrer a eles.
EnglishFar too many obstacles are placed in the way in the form of bureaucratic rules which deter many people from setting up in business.
São colocados demasiados entraves sob a forma de regras burocráticas, facto que leva muitos a desistir das suas iniciativas.
EnglishI hope that this attack will not deter India, an important ally in the reconstruction of Afghanistan, from continuing its assistance.
Espero que este ataque não dissuada a Índia, um importante aliado na reconstrução do Afeganistão, de prosseguir o seu apoio.
EnglishThey will not deter investors if they set an extremely tough requirement for the immediate reintegration of renewable energies.
Não assustarão os investidores se estabelecerem um requisito extremamente exigente para a imediata reintegração de energias renováveis.
EnglishThere has not, to date, been any conclusive outcome to this debate, but that should certainly not deter us from making some improvements.
Até ao momento não se chegou a um resultado conclusivo, mas, como é evidente, isso não deve desencorajar-nos de meter mãos à obra.
EnglishHowever, violence, intimidation, threats of attack and blackmail did not deter millions of courageous Iraqis from going to the polls.
Contudo, a violência, a intimidação, as ameaças de ataque e a chantagem não dissuadiram milhões de iraquianos corajosos de irem às urnas.
EnglishIf not, that country will not be able to enjoy stability, will deter foreign investors and will remain poor when it could be rich.
De contrário, o país não encontrará a estabilidade, afugentará os investidores estrangeiros e permanecerá, assim, pobre, quando podia ser rico.