anglicko-portugalsko překlad pro "to be wrong"

EN

"to be wrong" portugalský překlad

EN to be wrong
volume_up
{sloveso}

to be wrong (také: to be mistaken)
volume_up
desacertar {intranz. sl.}
to be wrong
volume_up
falhar {intranz. sl.} (não suceder)
We must identify and analyse what is going wrong.
É necessário reflectir e analisar onde se está a falhar.
I constantly ask myself what Europe is doing wrong.
Pergunto constantemente a mim mesma onde é que a Europa está a falhar.
É aí que o relatório começa a falhar.
to be wrong
volume_up
confundir-se {sl.} (enganar-se)

Podobné překlady pro "to be wrong" portugalsky

to be sloveso
Be
Portuguese
wrong podstatné jméno
wrong přídavné jméno
wrong příslovce
to wrong sloveso

Příklady použití pro "to be wrong" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWith this type of guideline we will not go far wrong as we go through this year.
Com este tipo de orientações não percorreremos ao longo deste ano um mau caminho.
EnglishThe EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.
A UE está morta de medo de que possamos dar uma série de respostas inconvenientes.
EnglishTurning off the gas tap was certainly the wrong solution and a very unwise one.
Fechar a torneira do gás foi certamente uma solução errada e muito pouco avisada.
EnglishIn that respect, I believe that the Commission has come to the wrong conclusions.
Quanto a esta questão, acho que a Comissão acabou por tirar as conclusões erradas.
EnglishI consider refusing to carry out a freshly taken democratic decision to be wrong.
Penso que não é correcto recusar aplicar uma decisão democrática acabada de tomar.
EnglishWe think it is wrong to talk about the Commission's liability as an institution.
Consideramos incorrecto falar da responsabilidade da Comissão enquanto instituição.
EnglishIt is utterly wrong and incomprehensible for a court to pronounce such a sentence.
É absolutamente injusto e incompreensível que um tribunal pronuncie tal sentença.
EnglishBut I have the impression that they are fighting a battle on the wrong report.
Mas fico com a impressão de que estão a travar uma batalha no relatório errado.
EnglishIt is symptomatic of a wrong choice of course in European industrial policy.
É sintomático de uma escolha errada da direcção da política industrial europeia.
English. – By mistake and inadvertently, I pressed the wrong button of my voting machine.
Por erro e inadvertência, carreguei no botão errado da minha máquina de votar.
EnglishI do not believe, but I may be proved wrong, that there is a design problem.
Não acredito, embora possa vir a ser desmentido, que exista um bug de concepção.
EnglishThe deletion proposed by Amendment No 5 would make the recital factually wrong.
A eliminação proposta pela alteração 5 tornaria o considerando factualmente errado.
EnglishThe whole matter has been heavily politicised and I think that was very wrong.
Toda esta questão foi extremamente politizada, o que penso ter sido um erro grave.
EnglishBut I have to make a confession - rare in politicians - and say that I was wrong.
Mas tenho de confessar uma coisa - o que é raro num político - e dizer que fiz mal.
EnglishWhy then has the Commission based the directive on the wrong part of the Treaty?
Por que razão, então, é que a Comissão baseou a directiva na parte errada do Tratado?
EnglishIn these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.
Nestas circunstâncias, seria um erro manter o requisito da taxa de retirada de 10 %.
EnglishYet this does not mean that there is anything wrong with parliamentary ratification.
Contudo, isto não significa que haja algo errado com a ratificação parlamentar.
EnglishThe discussion that we are having today is crucial, but this is the wrong answer.
É a resposta errada e esta é a grande discussão que estamos a ter aqui hoje.
EnglishFurthermore, it is wrong to refer to the threat of increasing Hindu fundamentalism.
Além disso, é incorrecto remeter para a ameaça do crescente fundamentalismo hindu.
EnglishYou have to say, ‘ the opt-out is wrong, but here are the alternatives to it’.
Temos de dizer: “ esse opt-out está errado, mas aqui estão as alternativas ”.