anglicko-portugalsko překlad pro "to abide"

EN

"to abide" portugalský překlad

volume_up
to abide {intranz. sl.}
PT

EN to abide
volume_up
[abided|abided] {sloveso}

I hope that you will also abide by this rule in your legislative proposal.
Espero que também siga esta regra na proposta legislativa que irá apresentar.
We hope they will come to their senses and abide by the request of the International Court immediately.
Esperemos que reconsiderem e que satisfaçam imediatamente o pedido do Tribunal Penal Internacional.
We now have strict rules and I hope we shall truly be able to abide by them.
Temos agora regras estritas e espero que estejamos verdadeiramente à altura de as respeitar.
to abide
volume_up
ater {sl.}
This means that we must primarily - and I support both the Commission and the Council on this - continue to abide by the precautionary principle and the principle of safety.
Significa isso que nós temos, acima de tudo - e neste tocante apoio tanto a Comissão como o Conselho -, de continuar a ater-nos ao princípio da segurança.
I believe that we should abide by the strict rule that no other meetings should be held during voting time - and I note, incidentally, that the group presidents share this view.
Parece-me que devíamos ater-nos à regra estrita que determina que não haja outras reuniões durante as votações - vejo, aliás, que os presidentes dos grupos políticos são desta opinião.
However, a concern persists that not all EU arms-exporting countries are abiding by the code and that European arms are still being supplied to conflict zones.
No entanto, persiste o receio de que nem todos os países exportadores de armas da UE estejam a cumprir o código e que continuem a ser fornecidas armas europeias a zonas de conflito.
One of the key points in the case is that of whether a Member State, in this case Sweden, has the right to abide by its own constitution and publish EU documents.
Um dos pontos fulcrais da questão reside em saber se um Estado­ Membro, neste caso a Suécia, tem o direito de, respeitar a sua própria Constituição, publicitar documentos da União Europeia.
One of the key points in the case is that of whether a Member State, in this case Sweden, has the right to abide by its own constitution and publish EU documents.
Um dos pontos fulcrais da questão reside em saber se um Estado­Membro, neste caso a Suécia, tem o direito de, respeitar a sua própria Constituição, publicitar documentos da União Europeia.
In our opinion, that of the patriots from Ataka, the solution of this problem is in abiding by the all the laws in each single country.
Na nossa opinião, dos patriotas de Ataka, a solução para este problema reside no cumprimento de todas as leis em cada país individualmente.
Parliament will abide by its traditional priorities.
O Parlamento vai perseverar nas suas prioridades tradicionais.
Then though they are resigned, still the fire is their abode, and if they ask for favour, yet are they not of those unto whom favour can be shown.
E mesmo se perseverarem, terão o fogo por morada; e mesmo se implorarem complacência, não serão dos que foremcompadecidos

Příklady použití pro "to abide" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe have found that position and the government of the Czech Republic will abide by it.
Agora que essa posição está definida, o Governo da República Checa respeitá-la-á.
EnglishI do not think, therefore, that we should abide by the obligation in this respect.
Não creio, portanto, que devamos respeitar essa obrigação a esse respeito.
EnglishWhat is important here is that we abide by the basic position taken in the Lisbon Treaty.
O importante é respeitarmos a posição fundamental definida no Tratado de Lisboa.
EnglishI hope that you will also abide by this rule in your legislative proposal.
Espero que também siga esta regra na proposta legislativa que irá apresentar.
EnglishWe cannot force nations to abide by these principles but we can use incentives.
Não podemos obrigar as nações a aderirem a estes princípios, mas podemos usar incentivos.
EnglishI would respectfully ask that you abide by the speaking time allotted to you.
Peço respeitosamente que os senhores cumpram o tempo que vos é atribuído.
EnglishWe want the Stability and Growth Pact; let us abide by it and implement it.
Queremos o Pacto de Estabilidade e Crescimento; respeitemo-lo e ponhamo-lo em prática!
EnglishWe require our farmers to abide by the principle of cross-compliance.
Exigimos aos nossos agricultores que respeitem o princípio da condicionalidade.
EnglishThe Council therefore called on all parties to abide in full by their commitments.
O Conselho exortou, pois, todas as partes a observar na íntegra os compromissos assumidos.
EnglishThe politicians and the armed forces must abide by the terms of the peace agreement.
A manutenção da paz deveria estar a cargo dos políticos e dos militares.
EnglishWe must also abide by the provisions of the Stability and Growth Pact.
Devemos igualmente respeitar as disposições do Pacto de Estabilidade e Crescimento.
EnglishOnce again, Hungary should abide by the rule of law and follow democratic rules.
Mais uma vez, a Hungria deve reger-se pelo Estado de direito e seguir as regras democráticas.
EnglishMr Matsakis, we shall all abide by the time we know has been given us.
Senhor Deputado Matsakis, todos teremos de respeitar o tempo que nos foi atribuído.
EnglishThe Iraqi Government will have to abide by the rule of international law.
O Governo iraquiano terá de respeitar o primado do direito internacional.
EnglishOne of the keys to overcome this is to abide by the financial perspectives.
Uma das chaves para ultrapassar este problema é a observância das perspectivas financeiras.
EnglishWe now have strict rules and I hope we shall truly be able to abide by them.
Temos agora regras estritas e espero que estejamos verdadeiramente à altura de as respeitar.
EnglishIt will abide by its constitution and its case-law and that is as it should be.
A Itália irá aplicar a sua Constituição e a sua jurisprudência e isso é absolutamente legítimo.
EnglishIt shall be said, "Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the haughty.
Ser-lhes-á ordenado: Adentrai as portas do inferno, onde permanecereis eternamente.
EnglishWe must abide by these criteria as stipulated in the Treaty; they must not be relaxed.
Temos de manter estes critérios, aliás, tal como definidos no Tratado; não podem ser diluídos.
EnglishFinally, let me emphasize once again: we must abide by Florence, and nothing else!
A terminar, gostaria de sublinhar: vale Florença e nada mais!