anglicko-německo překlad pro "therefore"

EN

"therefore" německý překlad

volume_up
therefore {přísl.}

EN therefore
volume_up
{příslovce}

therefore
volume_up
demnach {přísl.}
The Member States are therefore inherently asymmetrical in this regard.
Zwischen den Mitgliedstaaten besteht in diesem Bereich demnach eine Asymmetrie.
The central point, therefore, is the extraterritorial application of competition rules.
Der springende Punkt ist demnach die extraterritoriale Anwendung der Wettbewerbsregeln.
It is therefore essential to have a uniform, harmonized asylum policy.
Eine einheitlich harmonisierte Asylpolitik ist demnach unerläßlich.
therefore (také: consequently)
volume_up
demzufolge {přísl.}
It is vital, therefore, that this regulation enters into force as soon as possible.
Es ist demzufolge wichtig, dass diese Verordnung so bald wie möglich in Kraft tritt.
Therefore, at this stage, this issue does not have a Community dimension.
Und demzufolge hat die Frage in dieser Phase keine gemeinschaftliche Dimension.
Competition will, therefore, encourage innovation and efficiency.
Durch den Wettbewerb werden demzufolge die Innovation und die Effizienz gefördert.
therefore (také: as a result)
volume_up
folglich {přísl.} [hovor.] (deshalb)
Information and communication will therefore receive particular attention.
Information und Kommunikation bedürfen folglich besonderer Aufmerksamkeit.
The first fundamental issue is therefore compliance with environmental legislation.
Die erste grundsätzliche Frage ist folglich die Einhaltung der Umweltgesetzgebung.
Therefore, essentially, to have to give back this money as it is is a lost opportunity.
Dieses Geld zurückgeben zu müssen ist folglich eine vertane Gelegenheit.
therefore
volume_up
somit {přísl.}
This appointment procedure therefore ensures complete transparency and democracy.
Dieses Ernennungsverfahren bietet somit alle Garantien für Transparenz und Demokratie.
The proposal is therefore in keeping with the principle of subsidiarity too.
Der Vorschlag steht somit auch im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip.
The European Parliament can, therefore, give its full support to this process.
Das Europäische Parlament kann diese Entwicklung somit uneingeschränkt unterstützen.
therefore (také: consequently)
volume_up
sonach {přísl.} [zast.]

Synonyma (anglicky) pro "therefore":

therefore

Příklady použití pro "therefore" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe must therefore include this reference in this version, since it is important.
Da dieser Bezug wichtig ist, muss er in den spanischen Text aufgenommen werden.
EnglishWe were surprised therefore to note that no such thought was given to this idea.
Mit Überraschung stellten wir fest, daß es diesbezüglich keine Überlegungen gibt.
EnglishTherefore, we need corporate approach looking at alternative sources of energy.
Wir müssen gemeinsam mit der Wirtschaft nach alternativen Energiequellen suchen.
EnglishWe all, therefore, asked the World Trade Organisation for mediation last autumn.
Wir haben dann beiderseits im Herbst 2002 die WTO um eine Schlichtung ersucht.
EnglishWe can therefore endorse Amendments 13-75, but unfortunately not Amendments 1-12.
All dies wurde im Übrigen von einigen von Ihnen sehr gut zum Ausdruck gebracht.
EnglishThe Commission would like to avoid this and has therefore rejected this amendment.
Die Kommission möchte das vermeiden und lehnt aus diesem Grund diesen Antrag ab.
EnglishThe full factual basis will therefore be available in the first two weeks of May.
Der gesamte Sachstand wird in den ersten beiden Maiwochen zur Verfügung stehen.
EnglishIt is therefore a little disappointing to see how little money has been added.
Man ist dann etwas enttäuscht, wenn man sieht, wie wenig Geld hinzugekommen ist.
EnglishThis would therefore appear to be a good point to take stock of the situation.
Meiner Ansicht nach ist dies der richtige Augenblick für eine Bestandsaufnahme.
EnglishSuch errors should therefore be classified separately from the substantial errors.
Derartige Fehler sind getrennt von den schwerwiegenden Fehlern zu klassifizieren.
EnglishMr Hoppenstedt's comments this morning were therefore all the more regrettable.
Um so bedauerlicher ist das, was Herr Hoppenstedt heute morgen mitgeteilt hat.
EnglishTherefore, I do not see why the same should not be true of the second reading.
Ich wüßte nicht, weshalb sich in der zweiten Lesung etwas anderes ergeben sollte.
EnglishMy group will therefore be voting against many of the amendments on these points.
Auch meine Fraktion wird gegen viele Änderungsanträge zu diesem Punkt stimmen.
EnglishWhat is the point, therefore, of the ACP countries signing these agreements?
Welches Interesse haben die AKP-Länder überhaupt, solche Abkommen abzuschließen?
EnglishTherefore the message from them is pretty clear: they do not want more Europe.
Damit ist die Botschaft Ihrer Bürger eindeutig: Sie wollen nicht noch mehr Europa.
EnglishThis is therefore the first legislative procedure in the field of renewable energy.
Wir sind damit im ersten Gesetzgebungsverfahren im Bereich erneuerbarer Energien.
EnglishKnowing all this, therefore, we should perhaps draw some conclusions from it.
Wenn wir das alles wissen, sollten wir vielleicht die Konsequenzen daraus ziehen.
EnglishHe has actually changed the situation and this policy must therefore be changed.
Er hat die Lage verändert, was auch eine Änderung der Politik nach sich ziehen muss.
EnglishAnd we, therefore, have a problem, because they escape traditional diplomacy.
Damit haben wir ein Problem, da sie nicht in die traditionelle Diplomatie passen.
EnglishPublic money will therefore be necessary if we are to go ahead with the system.
Wollen wir dieses System bauen, so ist der Einsatz öffentlicher Mittel unvemeidbar.