EN

scrap {podstatné jméno}

volume_up
1. generál
(Laughter) This is a bathtub I made, made out of scrap two-by-four here.
(Gelächter) Das ist eine Badewanne, die ich gemacht habe aus Abfall-Latten.
He wasn't settling for scraps of garbage.
Sie war nicht auf der Suche nach Abfällen.
What we are discussing here is the fact that close on ten million cars are scrapped every year in the European Union, resulting in approximately as many millions of tons of waste.
Fahrzeuge entsorgt werden und daß dabei etwa genauso viele Tonnen Abfall entstehen.
scrap
scrap
scrap (také: shred)
scrap (také: snippet)
volume_up
Schnitzel {stř} (von Papier)
2. "of food"
scrap (také: picking)
3. "of language"
scrap
The European Union and its fishing policy are part of the problem, despite the scraps from the table which fall to the poor countries.
Gerade die Europäische Union mit ihrer Fischereipolitik - trotz der Brocken, die dabei abfallen für die armen Länder - ist ein Teil des Problems.
4. "fight", hovorově
scrap (také: scuffle)
5. "verbal", hovorově
scrap

Synonyma (anglicky) pro "scrap":

scrap

Příklady použití pro "scrap" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishAlso, reply scrap by email does not reveal your email address to your friends.
E-Mail-Antworten, die HTML-Code, Rich-Text oder Bilder enthalten, werden blockiert.
EnglishIt is not the intention that the present framework decision should scrap this policy.
Diese Politik soll durch den vorliegenden Rahmenbeschluss nicht beendet werden.
EnglishIn a couple of weeks, those broken-down losers out there will be scrap metal.
In ein paar Wochen sind diese kaputten Gestalten überall nur noch Altmetall!
EnglishIn about ten years ' time, we expect this electronic scrap heap to have doubled in size.
Wir erwarten in etwa zehn Jahren genau eine Verdoppelung des Elektronikschrotts.
EnglishThe GUE/ NGL Group wants to scrap this possibility for authorising officers.
Die GUE/NGL-Fraktion will den Anweisungsbefugten diese Möglichkeit nehmen.
EnglishAnd for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones.
Sie werden also nicht dafuer bezahlt, dass Sie die Wagenklasse groessenmaessig aendern.
EnglishThey were not particularly ambitious about the electronic scrap regulation.
Sie waren bei der Elektronikschrottverordnung nicht besonders ambitiös.
EnglishIf I had my way, I would scrap this as a whole, as I have also said during the debate.
Am liebsten würde ich dies völlig streichen, das habe ich auch bei den Beratungen gesagt.
EnglishNote that reply scrap by email respects the privacy setting of the original scrap.
Beim Antworten per E-Mail wird die Datenschutzstufe des ursprünglichen Eintrags berücksichtigt.
EnglishHowever, you only can start a new private scrap to a different recipient on the new Orkut.
Allerdings kannst du neue private Einträge an andere Nutzer nur im neuen orkut erstellen.
EnglishHere, then, I agree with your idea: we have to scrap unanimity.
Hier stimme ich Ihrem Gedanken zu: die Einstimmigkeit muss aufgehoben werden.
EnglishWe are far too prepared to pay people to be on the scrap heap.
Wie Frau Dührkop Dührkop sagte, darf dies keine Art mathematischer Übung sein.
EnglishWhat we need to scrap, Commissioner, are not fishing boats, but old oil tankers.
Abgewrackt werden müssen nicht die Fischereischiffe, Herr Kommissar, sondern die veralteten Öltanker.
EnglishAs well as that we are putting people on the scrap-heap early.
Zusätzlich werden wir die Leute auch noch frühzeitig auf das Abstellgleis schieben.
EnglishUp to 75 % of all metallic components in new vehicles can be recycled as metal scrap.
Bis zu 75 % aller metallischen Bestandteile von Neufahrzeugen sind als Metallschrott verwertbar.
EnglishThe first possibility is to scrap Friday sittings altogether.
Die erste Möglichkeit besteht darin, die Freitagssitzungen ganz abzuschaffen.
EnglishAnd then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
EnglishMr Bonde has voted against every scrap of European cooperation.
Jens Peter Bonde hat gegen jede Möglichkeit einer europäischen Zusammenarbeit gestimmt.
EnglishThe PPE-DE has submitted a number of amendments to scrap those paragraphs.
Wir wollen, dass einem solchen Betrug ein Ende gesetzt wird.
EnglishThen, you won't receive any future scrap from that conversation.
Daraufhin erhältst du keine weiteren Einträge aus dieser Unterhaltung.