EN inadequate
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

inadequate
volume_up
inadäquat {příd. jm.}
Thirdly, the Court also found that statistical information forwarded by the Member States was inadequate.
Drittens, der Rechnungshof hielt auch die von den Mitgliedstaaten vorgelegten statistischen Informationen für inadäquat.
The House is likely, by a large majority, to reject as unrealistic and inadequate the broad economic guidelines presented by the Council.
Dieses Parlament wird voraussichtlich mit breiter Mehrheit die vom Rat vorgelegten Grundzüge der Wirtschaftspolitik als unrealistisch und inadäquat ablehnen.
Checks carried out by some Member States were considered to be inadequate or insufficient and the means of transport were quite often inadequate.
Berichten zufolge waren die von einigen Mitgliedstaaten durchgeführten Stichproben unzulänglich oder nicht ausreichend, und die Transportmittel recht oft inadäquat.
inadequate
volume_up
unzukömmlich {příd. jm.} [rak. něm.] (unzulänglich)

2. "incompetent"

inadequate
volume_up
ungeeignet {příd. jm.}
It is inadequate in some respects because large areas of income are excluded.
Und er ist in einigen Bereichen ungeeignet, weil große Einkommensbereiche nicht berücksichtigt werden.
The methodology, however, is quite inadequate and can only be very temporary.
Allerdings ist ihre Methode ungeeignet und nur für eine Übergangsfrist anwendbar.
These standards are very often inadequate because they are not based on the lowest common denominator.
Diese Vorschriften sind häufig ungeeignet, weil sie auf dem kleinsten gemeinsamen Nenner vereinbart wurden.

Synonyma (anglicky) pro "inadequate":

inadequate
adequate

Příklady použití pro "inadequate" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe introduction of the euro will not change anything in this inadequate system.
Die Einführung des Euro wird nichts an diesem kritikwürdigen System ändern.
EnglishAn inadequate flow of information and poor coordination are another point.
Mangelnder Informationsfluß und schlechte Koordinierung sind ein weiterer Punkt.
EnglishWomen with an inadequate and out-of-date educational background, etc., etc.
Frauen mit unzulänglicher und überholter Ausbildung und so weiter und so fort.
EnglishEurocontrol has proven to be inadequate as a mechanism for managing air traffic.
Eurocontrol war mit dem Flugverkehrsmanagement nachweislich überfordert.
EnglishThis leads me to conclude that the effect which the 1997 Directive had was inadequate.
Schlussfolgerung: Die Richtlinie von 1997 hat keine ausreichende Wirkung gezeitigt.
EnglishThis may well be down to an inadequate policy which lacks in transparency.
Der Grund mag in einer unzulänglichen und wenig transparenten Politik liegen.
EnglishThe way the OSCE registered the voters was incredibly inadequate throughout Bosnia.
Die Registrierung der Wähler durch die OSZE war in ganz Bosnien unglaublich fehlerhaft.
EnglishNor is it a solution to the substantial problem of an inadequate capital market.
Auch das wesentliche Problem eines unzulänglichen Kapitalmarkts wird dadurch nicht gelöst.
EnglishInsufficient and inadequate information was also the most common cause of complaint.
Mangelhafte und unzulängliche Information war somit auch der häufigste Beschwerdegrund.
EnglishHaving said that, these proposals are inadequate, cynical and hypocritical.
Ansonsten handelt es sich aber um unzureichende, zynische und scheinheilige Vorschläge.
EnglishMr President, I appreciate that my answer might be considered inadequate.
Herr Präsident, ich habe verstanden, daß Ihnen die Antwort nicht ausreicht.
EnglishThe problem itself was identified as far back as 1993, but the solution was inadequate.
Seit 1993 ist das Problem bekannt, wurde jedoch keiner angemessenen Lösung zugeführt.
EnglishThis will give us the chance - however inadequate - to achieve something.
Wir werden damit - wenn auch unzureichende - Umsetzungsmöglichkeiten haben.
EnglishUnfortunately our present budget is inadequate to achieve this aim.
Leider reicht unser derzeitiger Haushalt nicht aus, um dieses Ziel zu erreichen.
EnglishThat is an analysis that I regard as inadequate and that my group does not support.
Diese Analyse, der auch meine Fraktion nicht zustimmt, greift meiner Ansicht nach zu kurz.
EnglishI also echo the comments made about the money being totally inadequate.
Den Anmerkungen zur unzureichenden Mittelausstattung kann ich ebenfalls beipflichten.
EnglishWe are all also aware that the accompanying measures will prove inadequate.
Sie glauben, sie werden im Interesse einer Sache geopfert, die falsch interpretiert wird.
EnglishOtherwise there is a real risk of incorrect or inadequate treatment.
Andernfalls besteht durchaus die Gefahr einer falschen oder unzulänglichen Therapie.
EnglishIn ten years ' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
In zehn Jahren wird man über dieses unzureichende Abkommen empört sein.
English13 million people live in inadequate or temporary accommodation.
13 Millionen Menschen leben in minderwertigen oder vorübergehenden Unterkünften.