EN to grapple
volume_up
[grappled|grappled] {sloveso}

to grapple (také: to set about)
These are complex issues that need to be grappled with.
Dies sind komplexe Themen, die man anpacken muß.
Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle.
Beim Umdrehen von Steinen fand wir diese Krabbenspinne, die einen Käfer packt.

Příklady použití pro "to grapple" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThat is what is at the heart of this report, and that is what we have to grapple with.
Das ist der Inhalt dieses Berichts und das Thema, mit dem wir uns auseinandersetzen müssen.
EnglishWe have to therefore grapple seriously with the whole issue of immigration.
Wir müssen daher ernsthaft die ganze Frage der Einwanderung angehen.
EnglishThe procedures which business and industry had to grapple with were unbelievably complex and inefficient.
Die Verfahren, nach denen die Unternehmen vorzugehen hatten, waren unglaublich kompliziert und ineffizient.
EnglishI hope that the political will to grapple with this issue as swiftly as possible will be found elsewhere in Europe.
Ich hoffe, daß auch andere Länder Europas den politischen Willen finden, dieses Problem möglichst rasch anzugehen.
English-- technically a much simpler procedure than having to grapple with the complexities of transplanting a whole organ.
– technisch ein viel einfacherer Vorgang als sich mit den Verwicklungen der Transplantation eines ganzen Organs herumschlagen zu müssen.
Englishto grapple with a problem
Englishto grapple with sth.
EnglishIt is a story familiar from recent years; a story of imperfect institutions struggling to grapple with an unstable world.
Wir kennen diese Geschichte aus den vergangen Jahren, sie handelt von unzulänglichen Institutionen, in denen man versucht, mit einer instabilen Welt zurechtzukommen.
EnglishWe pay subsidies to banana producers, we have to grapple with punitive tariffs, and we have to pay excessive banana prices in our supermarkets.
Wir zahlen die Subventionen an die Bananenanbauer, müssen uns mit Strafzöllen herumschlagen und zahlen die überhöhten Bananenpreise im Supermarkt.
EnglishImproving the energy performance of buildings, however it is defined, is the most difficult issue that I have ever had to grapple with.
Die Verbesserung des Energieprofils von Gebäuden, wie auch immer es definiert wird, ist das schwierigste Thema, mit dem ich mich je habe herumschlagen müssen.
EnglishSweeping difficult problems under the carpet for future presidencies to grapple with is not the kind of leadership we have been led to expect from the Prime Minister.
Ihr Erfolg zeigt, dass es für mehr Wettbewerbsfähigkeit nicht nur den Weg der Zerstörung der kollektiven Absicherungssysteme und den Abbau der Solidarität gibt.
EnglishAccording to Eurobarometer, the individual animal protection issue that most Europeans want to grapple with is precisely that of improving the conditions of broiler chickens.
Laut Eurobarometer ist gerade die Verbesserung der Bedingungen für die Masthühner die Tierschutzfrage, die die meisten Europäer vorrangig gelöst sehen wollen.
EnglishThe environment is unquestionably one of the most crucial issues with which the European Union - and not only it - has to grapple, and I think everyone now recognizes that.
Es besteht kein Zweifel, und dies wird wohl von allen anerkannt, daß die Umwelt eine der wichtigsten Fragen darstellt, die die Europäische Union und nicht nur sie beschäftigen.
EnglishI've been working on issues of poverty for more than 20 years, and so it's ironic that the problem that and question that I most grapple with is how you actually define poverty.
Ich habe mit Themen der Armut seit mehr als 20 Jahren zu tun, und so ist es an sich witzig, dass das Problem und die Frage, mit denen ich am meisten ringe, die wirkliche Definition der Armut ist.