EN delicate
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable.
Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich.
But today we are in a delicate, difficult stage.
Heute befinden wir uns allerdings in einer empfindlichen, schwierigen Phase.
Sie sind einfach sehr, sehr empfindlich.
The subject that concerns us today is certainly a very delicate subject.
Das Thema, mit dem wir uns heute befassen, ist ohne Zweifel sehr heikel und schwierig.
It is a delicate matter when a Socialist from Austria does this, but by no means urgent.
Das ist heikel, wenn das ein Sozialist aus Österreich macht, aber keinesfalls dringlich.
Mr Alavanos ' question is also quite difficult and delicate at this time.
Herr Alavanos stellt eine Frage, die im jetzigen Augenblick ebenfalls schwierig und heikel ist.
delicate (také: heavy, tough, trying, hard)
The subject that concerns us today is certainly a very delicate subject.
Das Thema, mit dem wir uns heute befassen, ist ohne Zweifel sehr heikel und schwierig.
As you will know, politics in Northern Ireland is at a very delicate stage at this moment in time.
Wie Sie wissen, ist die politische Lage in Nordirland derzeit äußerst schwierig.
One delicate issue is still to be resolved, that of how to allocate seats within this ceiling.
Schwierig zu beantworten ist jedoch die Frage, wie diese Anzahl aufgeteilt werden soll.
Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
Die Erfüllung beider Vorgaben erfordert einen behutsamen Balanceakt.
He said it is going to require a delicate touch from those who are on the ground to recognise all the vagaries of the situation that exists in that very sensitive part of the world.
Er sagte, Außenstehende müßten sehr behutsam herangehen, um all die Wechselfälle der Situation in jenem sehr sensiblen Teil der Welt zu erkennen.
delicate
This is a very delicate issue and of course a very important one.
Auch dies ist ein delikates und natürlich sehr wichtiges Thema.
This is another particularly delicate political issue.
Auch dies ist ein ganz besonders delikates politisches Dossier.
It will be an extremely delicate matter as you will be aware that the Member States are very divided on this issue.
Das wird außerordentlich delikat sein, denn es wird Ihnen nicht entgangen sein, daß die Mitgliedstaaten zu dieser Frage sehr geteilter Meinung sind.
delicate (také: fine, nice, swell, subtle)
In its deliberations, Parliament has respected the delicate balance achieved at the Council.
Das Parlament hat in seinen Debatten die feine Balance, die im Rat erzielt worden war, respektiert.
The most difficult things to X-ray, the most technically challenging things to X-ray are the lightest things, the most delicate things.
Die schwierigsten Dinge beim Röntgen, die auch technisch sehr aufwendig sind, sind die ganz feinen Dinge, die ganz zarten.
It would be making a mistake to attempt to modify such a delicate situation where, in my humble opinion, has been dealt with very well.
Es wäre schlecht beraten, wollte es diesen so feinfühligen Ansatz ändern, der nach meiner bescheidenen Meinung, offen gesagt, gut gelungen ist.
delicate (také: slender)
volume_up
feingliederig {příd. jm.}
delicate (také: slender)
volume_up
feingliedrig {příd. jm.}
delicate (také: able, expert, handy, neat)
delicate (také: gracile)
He creates these fine, delicate images which he then repeats on a massive scale.
Er erschafft diese genauen, grazilen Bilder, die er dann in riesigem Maßstab wiederholt.
delicate (také: flimsy, fine, tender, soft)
It is capable of large sonorities and the softest, most delicate whisperings.
Es beherrscht große Klangfüllen ebenso wie die weichsten und zartesten Flüsterlaute.
It is a delicate flower and we all want it to be a success.
Es ist ein zartes Pflänzchen, und wir wollen alle, dass es ein Erfolg wird.
Politicians must supply the framework to enable this delicate plant to become a strong energy source.
Die Politik muss die Rahmenbedingungen dafür liefern, dass aus diesem zarten Pflänzchen ein starker Energieträger wird.

2. "child, woman"

delicate (také: delicate)
volume_up
schwach {příd. jm.} (kraftlos)

3. "person"

delicate (také: feeble, delicate)
volume_up
schwächlich {příd. jm.}

4. medicína

5. "hands"

delicate
volume_up
zartgliedrig {příd. jm.}

6. "easily injured"

delicate
volume_up
sensibel {příd. jm.} (Person, Natur)
The process has not yet been completed, and the situation remains delicate.
Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, die Situation ist nach wie vor sensibel.
It constitutes a delicate compromise which was difficult to achieve but which is well-balanced.
Es ist ein schwer errungener und dennoch ausgewogener, sensibler Kompromiß.
The issue of the recognition of judgments in criminal matters is highly sensitive, and raises delicate issues.
Das Thema der Anerkennung von Gerichtsurteilen in Strafsachen ist hoch sensibel und wirft heikle Fragen auf.

7. "nerves, stomach, constitution"

delicate (také: delicate, feeble)
volume_up
schwächlich {příd. jm.}

8. "health, constitution"

delicate (také: delicate)
volume_up
schwach {příd. jm.} (kraftlos)

9. medicína: "constitution, health"

delicate (také: poor)
volume_up
labil {příd. jm.}
This will have a detrimental effect on the delicate economy there and push up inflation.
Dies wird sich negativ auf die labile Wirtschaftssituation auswirken und die Inflation ankurbeln.

Synonyma (anglicky) pro "delicate":

delicate

Příklady použití pro "delicate" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishSubtle maneuvering of the hands is required to perform delicate tasks like this.
Subtile Handbewegungen sind nötig, um eine delikate Aufgabe wie diese zu bewältigen.
EnglishWe must celebrate this and congratulate the presidency on this delicate manoeuvring.
Man darf sich darüber freuen und der Präsidentschaft zu diesem Erfolg gratulieren.
EnglishMr Blak, in some particularly delicate situations, a little patience is required.
Herr Blak, in manchen besonders heiklen Situationen braucht es auch ein wenig Geduld.
EnglishAll this has left you in a very difficult and delicate position, Madam President.
All dies hat Sie, Frau Präsidentin, in eine sehr schwierige und heikle Lage gebracht.
EnglishI am afraid that today Mr Schüssel has only served us with a delicate outer case.
Ich befürchte, Herr Schüssel hat uns heute nur die leichte Hülle serviert.
EnglishIt is capable of large sonorities and the softest, most delicate whisperings.
Es beherrscht große Klangfüllen ebenso wie die weichsten und zartesten Flüsterlaute.
EnglishHe creates these fine, delicate images which he then repeats on a massive scale.
Er erschafft diese genauen, grazilen Bilder, die er dann in riesigem Maßstab wiederholt.
EnglishSecondly, agriculture is going through an extremely delicate period.
Zweitens durchlebt die Landwirtschaft gegenwärtig eine äußerst komplizierte Phase.
EnglishFulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
Die Erfüllung beider Vorgaben erfordert einen behutsamen Balanceakt.
EnglishYour commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process.
Ihr Beitrag war und ist für den weiteren Verlauf dieses schwierigen Prozesses maßgebend.
EnglishThis report takes real care to specify the details of such a delicate issue.
In dem Bericht wird dieses heikle Thema mit großer Sorgfalt in allen Einzelheiten behandelt.
EnglishFor the applicant countries all this is, of course, a delicate problem.
Für die Bewerberländer ist das alles natürlich eine komplizierte Aufgabe.
EnglishMr President, the European economy is in a very delicate situation.
Herr Präsident, die europäische Wirtschaft durchlebt eine sehr schwierige Situation.
EnglishIt turns out that there are still two delicate points for us to consider in these negotiations.
Es zeigt sich, dass in diesen Verhandlungen noch zwei schwierige Fragen ausstehen.
EnglishThey extend long and delicate branches, and in short, they look like trees.
Sie erstrecken sich als feingliedrige Äste und um es kurz zu machen, sie sehen aus wie Bäume.
EnglishA second very delicate and very important issue relates to adoption.
Weitere Änderungsanträge sind von Herrn Wiersma und Herrn Lagendijk eingereicht worden.
EnglishIt can pick up very delicate objects like a raw egg, or in this case, a lightbulb.
Er kann sehr zerbrechliche Objekte aufheben, wie ein rohes Ei oder in diesem Fall eine Glühbirne.
EnglishWe have achieved a complex and delicate balance on this issue.
Wir haben ein komplexes und zerbrechliches Gleichgewicht in dieser Frage erreicht.
EnglishIt constitutes a delicate compromise which was difficult to achieve but which is well-balanced.
Es ist ein schwer errungener und dennoch ausgewogener, sensibler Kompromiß.
EnglishThe question of liability on the part of access and service providers is a delicate one.
Die Fragen der Haftung der Zugangsund Diensteanbieter sind subtil.