EN call
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

call (také: siren call)

2. "need, occasion"

I do not see that it is necessary to give the names of those who took part in this roll-call vote.
Meiner Meinung nach besteht keine Veranlassung, die Namen der Kollegen zu nennen, die an der namentlichen Abstimmung teilgenommen haben.

3. "in cards etc."

call (také: announcement, message)

4. "by God"

For these individuals, devotion to the health sector is both a service and a calling.
Für diese Menschen ist die Arbeit im Gesundheitssektor sowohl Dienst als auch Berufung.
Her job, her goal and her calling was not to become the world's greatest toilet scrubber.
Ihr Job, ihr Ziel und ihre Berufung, waren nicht, Weltmeisterin im Toilettenputzen zu werden.
It was also agreed that freedom of contract cannot be invoked in order to limit the effects of the so-called anti-abuse clause.
Geregelt wurde auch, daß die Wirkung der sogenannten Mißbrauchsbekämpfungsklausel nicht unter Berufung auf die Vertragsfreiheit eingeschränkt werden kann.

5. "telephone call"

It just changed to the cellular tower in mid-call.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet.
It made me start talking about what I call the 'other Afghanistan '.
Es war Anlass für mich, ein Gespräch über das, was ich das " andere Afghanistan " nenne, zu beginnen.
A call for dialogue between the parties is to our minds a weak response.
Unseres Erachtens ist die Aufforderung zu Gesprächen zwischen den Parteien zu schwach als Reaktion.

6. "by audience"

call (také: curtain call)

7. "instrument"

8. "of drum"

call (také: bang, beat, electric shock, slap)
It's called heat, beat and treat -- that's what material scientists call it.
Es heißt Hitze, Schläge und Bearbeitung, so nennen es die Wissenschaftler.
What does come after a military strike, which I have been calling for for so long in this House?
Doch was kommt selbst nach einem militärischen Schlag, den ich seit langem hier fordere?
However, we need to do more to invest in the criminal justice system, as the European Parliament called for a year ago.
Im vergangenen Jahr brüstete sich der britische Premierminister Tony Blair, dass er dem System der Strafgerichtsbarkeit einen schweren Schlag versetzt habe.

9. "of bugle, whistle"

call (také: signal, cue, code, marine code)
volume_up
Signal {stř}
We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
Wir fordern die Beteiligten auf, endlich ein Signal des Friedens zu geben.
We regard that as an important signal, a signal also called for by the European Parliament.
Wir sehen darin ein wichtiges Signal, auch ein Signal im Sinne des Europäischen Parlaments.
In my view, the current situation calls for a further strong act on the part of Europe.
Heute ist aus meiner Sicht wiederum ein starkes Signal seitens Europas gefragt.

10. "visit"

I believe I'll pay the association a little call while I'm here.
lch glaube, ich werde dem Verband einen Besuch abstatten.
jdm. einen Besuch abstatten
einen Besuch machen bei jdm.

11. finance

call (také: call option)
This is the call center for the services and information line.
Das ist das Call-Center für Service und Information.
Then why do you appoint obtrusive call centre agents?
Wieso setzen Sie dann aufdringliche Call-Center-Agenten ein?
This usually demonstrates an ad that needs a stronger call-to-action for the customer.
Dies ist in der Regel ein Hinweis darauf, dass die Anzeige einen besseren Call-to-Action für den Kunden benötigt.
call (také: call option)
gedeckter Verkauf von Kaufoption

12. lov: "instrument"

call
Now, here is a quote from the writing of a London merchant called John Locke, who sailed to west Africa in 1561 and kept a fascinating account of his voyage.
Nun, hier ist ein Zitat aus den Schriften eines Londoner Kaufmanns namens John Locke, der 1561 nach Westafrika segelte und faszinierende Aufzeichnungen seiner Reise machte.

Příklady použití pro "call" v německém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.
Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.
EnglishFirst of all we have to find and call to account those who are guilty of the act.
Zuallererst müssen die Schuldigen gefunden und zur Verantwortung gezogen werden.
EnglishI call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.
Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.
EnglishI call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last!
Ich fordere die Kommission auf, endlich zu Potte zu kommen und nicht abzuwarten!
EnglishWe call on the government to reform itself into a government of national unity.
Wir fordern die Regierung zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit auf.
EnglishPeople call me a game designer, but I really think of these things more as toys.
Man kann mich als Game Designer bezeichnen, aber es sind wirklich eher Spielzeuge.
EnglishWe therefore call on the Commission to bring forward a proposal on this shortly.
Wir fordern daher die Kommission auf, hierzu bald einen Vorschlag vorzulegen.
EnglishAnd I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work.
Und ich möchte Sie bitten, ihm Beifall zu spenden für seine ausgezeichnete Arbeit.
EnglishYou call them stock, or stock options, derivatives, mortgage-backed securities.
Wir haben Aktien, Aktienoptionen, Derivative, Hypothekengestützte Wertpapiere.
EnglishThe Russian-Ukrainian energy crisis served as a wake-up call for the European Union.
Die russisch-ukrainische Energiekrise war ein Weckruf für die Europäische Union.
EnglishThere is also a call for the environmental aspects to be integrated into the Treaty.
Ferner wird die Einbeziehung umweltpolitischer Aspekte in den Vertrag gefordert.
EnglishI therefore call for this process to be brought to an end as soon as possible.
Ich wünsche mir also, dass dieser Prozess schnellstmöglich abgeschlossen wird.
EnglishThings are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
Dinge laufen schief, die in Indien nach einer Lösung zum Besseren verlangen.
EnglishI would therefore call on the Commission to support initiatives to this effect.
Ich appelliere daher an die Kommission, diesbezügliche Initiativen zu unterstützen.
EnglishTherefore, I call on the House to vote against this request for urgent procedure.
Ich rufe das Haus daher auf, den Antrag auf ein Dringlichkeitsverfahren abzulehnen.
EnglishI therefore call upon the rapporteur, Mrs Kjer Hansen, to present her report.
Ich erteile somit Frau Kjer Hansen das Wort für die Vorstellung ihres Berichts.
EnglishAll I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
Ich möchte daher die Mitgliedstaaten dazu auffordern, am Moratorium festzuhalten.
EnglishI would call on the fifteen governments to send their best people to the Convention.
Ich fordere die 15 Regierungen auf, ihre besten Leute in den Konvent zu schicken.
EnglishI therefore call on the Council to reformulate its mandate for this committee.
Daher bitte ich den Rat, sein Mandat für diesen Ausschuss neu zu formulieren.
EnglishI reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation '.
Ich lehne eine GMO für Agraralkohol ab und fordere eine ' leichte Regelung '.