anglicko-italsko překlad pro "scrutinise"


"to scrutinize" - výsledky hledání scrutinise v současné době není v našem slovníku.
EN

"scrutinise" italský překlad

EN to scrutinize
volume_up
[scrutinized|scrutinized] {sloveso}

Příklady použití pro "scrutinise" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIt provides greater opportunities for citizens to scrutinise the decision-makers.
Offre maggiori opportunità ai cittadini di tenere sotto controllo i decisori.
EnglishIn my view, we should scrutinise the statistical data for NUTS3, and not just NUTS2.
A mio avviso dovremmo analizzare i dati statistici di NUTS3, e non solo di NUTS2.
EnglishIt is, of course, the Council and its budget management that we are to scrutinise.
Noi siamo chiamati a controllare proprio il Consiglio e la sua gestione del bilancio.
EnglishHowever, it is continuing to scrutinise what is happening in Romania.
Tuttavia, l’ sta continuando a esaminare attentamente ciò che accade in Romania.
EnglishHowever, it is continuing to scrutinise what is happening in Romania.
La preoccupazione principale è rappresentata dal rischio di sfruttamento.
EnglishFor full transparency we must scrutinise these questions too.
Al fine di un'autentica trasparenza è necessario approfondire anche tali questioni.
EnglishIf we are to scrutinise these decisions, we need to look into the mirror of history.
Se vogliamo esaminare attentamente queste decisioni, dobbiamo guardare nello specchio della storia.
EnglishParliament must exercise its rights to scrutinise the EEAS and shape its budget.
Al Parlamento deve spettare il diritto di supervisionare l'attività del SEAE e determinarne il bilancio.
EnglishIt is impossible to scrutinise so many legal acts carefully in such a short space of time.
E' impossibile esaminare con attenzione un tal numero di atti in un lasso di tempo tanto breve.
EnglishI understand that the Commission is proposing to scrutinise the national budgets in advance.
Mi risulta che la Commissione abbia proposto di esaminare i bilanci nazionale in via preliminare.
EnglishIt is obviously right for the House to scrutinise these activities.
Ovviamente il Parlamento fa bene a controllare tali attività.
EnglishWe need from the Commission material we can use to help us scrutinise spending.
La Commissione deve fornirci la documentazione necessaria affinché possiamo contribuire a controllare la spesa.
EnglishScrutinise Greece, Spain and Portugal, but not my country.
Controllate la Grecia, la Spagna e il Portogallo, ma non il mio paese.
EnglishThe WTO must carefully scrutinise the criteria being applied.
L’ OMC deve studiare con grande attenzione i criteri da applicare.
EnglishThe WTO must carefully scrutinise the criteria being applied.
L’OMC deve studiare con grande attenzione i criteri da applicare.
EnglishBut that would mean having to scrutinise our policies and cut back on them.
Ciò significa tuttavia che dobbiamo esaminare le nostre politiche con la lente d'ingrandimento e ridimensionarle.
English(DA) Mr President, one of the most elementary tasks of a parliament is to scrutinise the finances.
(DA) Signor Presidente, uno dei compiti di base di un parlamento consiste nella disamina delle finanze.
EnglishThe Commission’ s powers to scrutinise new national rules were strengthened.
Per quel che riguarda l’ interoperabilità, sappiamo che è una delle condizioni essenziali per l’ apertura delle reti.
EnglishAmendments 23 and 24 ask for a time period for the Commission to scrutinise and publish applications.
Sono d’ accordo che la Commissione debba compiere i suoi doveri entro un periodo di tempo ragionevole.
EnglishWe must scrutinise the path forward very closely.
Dobbiamo esaminare con attenzione il cammino che ci attende.