EN realization
volume_up
{podstatné jméno}

The Mother of God is not that un'indicibile conception and realization of love.
La stessa Madre di Dio non è che un'indicibile concezione e realizzazione dell'amore.
The realization of conjugal unity would in itself justify the institution of marriage.
La realizzazione dell'unità coniugale giustificherebbe di per sé l'istituto matrimoniale.
In both cases, it is a question of developing the realization of a true European citizenship.
In entrambi i casi, si tratta di favorire la realizzazione di un'autentica cittadinanza europea.
This description of faith found perfect realization in Mary.
Questa descrizione della fede trovò una perfetta attuazione in Maria.
There is a gap between aspirations and their realization, rhetoric and substance, and economic guidelines and their implementation.
Esiste un divario tra aspirazioni e loro realizzazione, tra retorica e sostanza, tra orientamenti economici e loro attuazione.
The proposal is designed so that it contributes to ensuring a more effective realization of the current Fifth Action Programme by the year 2000.
La proposta è elaborata in modo da contribuire ad assicurare un'attuazione più efficace del quinto programma d'azione entro il 2000.
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting.
Questa consapevolezza è straordinariamente corrosiva, straordinariamente corruttrice.
It's a realization that we are the key to our own recovery.
E' una consapevolezza del fatto che noi siamo la chiave della nostra personale ripresa.
And what is happening in many African countries now is a realization that no one can do it but us.
E quello che attualmente si sta raggiungendo in molti paesi africani è la consapevolezza del fatto che nessuno lo può fare se non noi stessi.
It is because the whole understanding of what communication in the Church means is based upon the realization that the Word of God communicates himself.
E per motivo che, nella Chiesa, una completa comprensione della comunicazione si basa sul fatto che il Verbo di Dio comunica se stesso.
realization (také: detection, discovery)
He was so excited by this realization that he ran around his house screaming, "Victory!"
Era talmente esaltato dalla scoperta che corse in giro per casa urlando "Vittoria!"
And the profound realization for me is that, if this works, the concept of the selfish gene gets kicked up a level, and we really start talking about selfish matter.
E la scoperta più importante per me è che, se funziona, il concetto di gene egoista avanza di un livello, e cominciamo veramente a parlare di materia egoista.
The imperative put by Christ flows from realization of the fact that “the time is fulfilled” (Mk 1:15).
Il compiersi del tempo di Dio si traduce in appello alla conversione.
So this project started from the following realization: It turns out that approximately 200 million CAPTCHAs are typed everyday by people around the world.
Questo progetto nasce dalla seguente constatazione: che circa 200 milioni di CAPTCHA vengono digitati ogni giorno dalla gente in tutto il mondo.
realization (také: fulfilment)

Synonyma (anglicky) pro "realization":

realization

Příklady použití pro "realization" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe networks are an essential feature of the realization of the internal market.
Esse costituiscono un elemento essenziale al completamento del mercato unico.
EnglishI felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer.
Ho provato un'emozione incredibile quando ho capito di aver trovato la risposta.
EnglishThe long voyage for the realization of its full independence was arriving at destination.
Un lungo percorso alla ricerca della propria indipendenza si stava concludendo.
EnglishAnd that is an amazing realization to have, especially when you're 14.
E questa è una presa di coscienza straordinaria, soprattutto quando si hanno 14 anni.
EnglishThe realization that the deep sea is the largest museum on Earth.
Ci siamo resi conto che le profondità dell'oceano sono il più grande museo al mondo.
EnglishI would like to go further in encouraging this realization.
Mi permetterei di andare un po' oltre per favorire questa presa di coscienza.
EnglishWe must confront them with the need to change, for the sake of the realization of human rights.
Essi devono invece venir confrontati con la necessità di mettere in atto i diritti umani.
EnglishI would like to go further in encouraging this realization.
Mi permetterei di andare un po'oltre per favorire questa presa di coscienza.
EnglishMany amendments based on this realization have already been introduced in the Committee on Culture.
In seno alla commissione cultura sono stati presentati numerosi emendamenti a tal fine.
EnglishIt was the brutal realization, the first morning, that the Indian students were better than me.
Fu il rendermi conto brutalmente, il primo mattino, che gli studenti indiani erano migliori di me.
EnglishIn the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization.
In mezzo ai detriti di Ground Zero, ho avuto un'illuminazione.
EnglishThey express the fullest realization of our priesthood.
Esse esprimono l'attualizzazione più piena del nostro sacerdozio.
EnglishThis description of faith found perfect realization in Mary.
E la disponibilità sempre nuova dei beni materiali, mentre viene incontro alle necessità, apre nuovi orizzonti.
EnglishFraternity is the place of our self-realization.
La fraternità è il luogo della  nostra autorealizzazione.
EnglishIt requires a realization that in a global economy we need more European labour market flexibility.
Occorre rendersi conto che, nell'ambito di un'economia globale, serve una maggiore flessibilità del mercato del lavoro.
EnglishThe Eucharist is therefore the realization of the banquet for all the peoples foretold by the Prophet Isaiah (cf.
L'Eucaristia realizza così il banchetto preannunciato dal profeta Isaia per tutti i popoli (cfr Is 25, 6).
EnglishNevertheless, there is today a growing realization that such a mentality is incapable of explaining everything.
Tuttavia, la coscienza che questo tipo di razionalità non può spiegare ogni cosa oggi guadagna sempre più terreno.
EnglishThe organized presence of parents within Catholic schools is a basic element for the realization of their formative project.
Stefano Versari, che ringrazio per le cordiali parole che ha voluto indirizzarmi a nome dei presenti.
EnglishI was 45 years old, I'd been conducting for 20 years, and I suddenly had a realization.
Dopo aver diretto per 20 anni, ho realizzato all'improvviso: il direttore di un'orchestra non fa alcun suono.
EnglishAs the war-weariness set in there began to be a total realization in the minds of everybody that violence was getting nowhere.
Man mano che ci si stancava della guerra tutti hanno cominciato a comprendere che la violenza non portava da nessuna parte.