EN finish
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

finish (také: close, conclusion, death, demise)
On the Confirmation page, click Finish, and then wait for several minutes.
Nella pagina Conferma fare clic su Fine, quindi attendere alcuni minuti.
Okay, so now the start to finish timing has to be perfect.
Quindi dall'inizio alla fine i tempi dovevano essere precisi.
Click Finish to return to the Service Requests page.
Scegliere Fine per tornare alla pagina Richieste servizio.
finish (také: close, conclusion, end, word)
Otherwise the crisis in the fisheries sector will not finish, but fishing will.
Altrimenti non sarà la crisi della pesca a volgere al termine, ma la pesca stessa.
Let me finish with the question of long-term sustainability.
Vorrei concludere con la questione della sostenibilità a lungo termine.
We have to finish enlarging the Schengen and the euro zones.
Dobbiamo portare a termine l'allargamento dell'area di Schengen e dell'euro.
finish
Despite the exertions thus far, the participants must be prepared for a sprint finish.
Nonostante gli sforzi compiuti finora, i partecipanti devono essere pronti per lo scatto finale.
un atleta con un buono sprint finale
A number of industries process only a small proportion of their agricultural products into finished products.
Alcune trasformano solamente una piccola percentuale di prodotti agricoli nel prodotto finale.
That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.
La sua è stata l'eccellente conclusione di un eccellente dibattito.
In conclusion, the enlargement marathon is nearing the finish line.
In conclusione, la maratona dell'allargamento sta per giungere in dirittura d'arrivo.
To finish, I would like to say that I admire the founding fathers more and more.
In conclusione, vorrei esprimere la mia crescente ammirazione per i padri fondatori.
finish
The exquisite metal button can be chromed or satin finish.
Il prezioso pulsante in metallo è disponibile con finitura cromata o satinata.
It is made out of anti-sun and heat-absorbing glass, with a non-mirror finish and a neutral tint.
Per la sua realizzazione viene adoperato vetro a controllo solare, con finitura non a specchio e colorazione neutra.
finitura imitazione quercia
finish (také: tail end)
finish (také: end, finis)
volume_up
finis {ž} [vtip.]

2. sport

finish
We are in the last stretch to the finish, but the road will still be rather bumpy.
Siamo in dirittura d'arrivo anche se la strada sarà ancora piuttosto accidentata.
In conclusion, the enlargement marathon is nearing the finish line.
In conclusione, la maratona dell'allargamento sta per giungere in dirittura d'arrivo.
Secondly, right at the finishing line we have agreed on how to reinforce the CE marking.
Secondo, proprio in dirittura d'arrivo abbiamo concordato come rafforzare il marchio CE.

3. finance

finish
volume_up
chiusura {ž} (della borsa)
Allow me, as I finish, to thank the Committee and the rapporteur for their efforts.
Consentitemi, in chiusura, di ringraziare la commissione e il relatore per i loro sforzi.
I would like to finish by once again thanking the rapporteur, Mr Scapagnini, for his excellent report.
In chiusura, ringrazio ancora una volta il relatore Scapagnini per l'eccellente lavoro svolto.
I would like to finish by saying that the European Union has a very clear position regarding the issue of Guantánamo in favour of the closure of the prison.
Vorrei concludere ricordando che l'Unione europea si pone apertamente a favore della chiusura di Guantánamo.

Příklady použití pro "finish" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

English(Applause) I'm going to finish up with a song of mine called "Weather Systems."
(Applausi) Concluderò con una delle mie canzoni chiamata "Sistemi Climatici"
EnglishTo finish off, Mr President, I really valued the observation made by Mr Harbour.
Infine, signor Presidente, ho apprezzato molto l'osservazione dell'onorevole Harbour.
English(Laughter) I'm kind of hoping some conversations here might help me finish it.
(Risate) In un certo senso spero che una chiacchierata qui possa aiutarmi a finirla.
EnglishI would like to finish off by asking the European Council and Commission a question.
Concludo con una domanda al Consiglio e alla Commissione dell' Unione europea.
EnglishTo finish off, Mr President, I really valued the observation made by Mr Harbour.
Infine, signor Presidente, ho apprezzato molto l' osservazione dell' onorevole Harbour.
EnglishI would like to finish off by asking the European Council and Commission a question.
Concludo con una domanda al Consiglio e alla Commissione dell'Unione europea.
EnglishWhere the Commission says 'weaken them ', Mr Herman says 'finish them off '.
Se la Commissione dice " ferisci», il collega Herman dice " uccidi e scuoia».
EnglishF FrostedT TransparentM MattP PolishedS Satin finish metalC Chrome finish metal
F SatinatoT TransparenteM OpacoP LucidoS Metallo satinatoC Metallo cromato
EnglishI would like to finish off with a remark on the issue of the tax policy.
L'altro riguarda la politica fiscale, che nella relazione manca quasi del tutto.
EnglishThe vote will take place today at 4 p. m. or as soon as we finish the debates.
La votazione si svolgerà oggi, alle 16.00 o non appena avremo concluso le discussioni.
EnglishI have spoken of challenges and trials, Madam President, and I shall finish with them.
Ho parlato di sfide e di prove, signora Presidente, e terminerò nello stesso modo.
EnglishI should like to finish off with a remark about the report by Mr Grosch.
Infine, signor Presidente, mi consenta una considerazione sulla relazione Grosch.
EnglishI should like to finish off with a word on the future regional trade agreements.
Infine, alcune considerazioni sui futuri accordi commerciali regionali.
EnglishWhere the Commission says 'weaken them' , Mr Herman says 'finish them off' .
Se la Commissione dice "ferisci», il collega Herman dice "uccidi e scuoia».
EnglishLet us hope that legislative work will finish in May or June this year.
Speriamo che il lavoro legislativo si concluda in maggio o giugno di quest'anno.
EnglishThe vote will take place today at 4 p.m. or as soon as we finish the debates.
La votazione si svolgerà oggi, alle 16.00 o non appena avremo concluso le discussioni.
EnglishYou pick it up, you put the damn thing back on, and finish the goddamn race!"
Tu le raccogli, ti rimetti quei maledetti aggeggi e finisci quella stramaledetta gara!"
EnglishMr President, it seems to me, as I finish, that this would be more advisable.
Signor Presidente, mi pare, e concludo, che un'azione del genere sarebbe più opportuna.
EnglishI shall finish by saying, as other Members have done, that these matters must be resolved.
Come altri colleghi, concludo dicendo che è necessario risolvere questi problemi.
EnglishAnd when I didn't finish my dinner my mother would say, "Finish your food!
E quando non finivo la mia cena, mia madre mi diceva, "Finisci il tuo cibo!