EN capped
volume_up
{přídavné jméno}

capped
volume_up
incappucciato {příd. jm.} [obr.]

Příklady použití pro "capped" v italském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe problem is that the funding appears to be capped at EUR 150 million.
Il problema è che i fondi sembrano essere fissati a un massimo di 150 milioni di euro.
EnglishThe growth of the auto industry will be capped by sustainability issues if we don't solve the problems.
La crescita sarà soffocata da questioni di sostenibilità, se non risolviamo questi problemi.
EnglishThe day was capped by a Mass cum Vespers presided by Carlos Santos.
La giornata è stata coronata dalla celebrazione della Santa Messa con la recita dei Vespri, presieduta da Carlos Santos.
EnglishThe arrangement capped growth each year for 10 particularly sensitive textile and clothing products.
L'accordo imponeva una crescita massima annua per 10 prodotti tessili e di abbigliamento particolarmente sensibili.
EnglishIt is capped at 45 hours per week for any two consecutive weeks, not to exceed 56 hours in any single week.
Lo si è limitato a 45 ore settimanali ogni due settimane consecutive, per non superare le 56 ore per ogni singola settimana.
EnglishOur starting point is that, in accordance with the Brussels Conclusions, the agricultural budget was capped.
Il nostro punto di partenza è che, in conformità delle conclusioni di Bruxelles, il bilancio agricolo prevede un massimale.
EnglishThe budget increase has been capped, after heavy pressure from Member States.
L'aumento del bilancio è stato contenuto, dopo che gli Stati membri hanno esercitato forti pressioni.
English♫ ♫ I could climb the snow-capped mountains, ♫
EnglishAt the same time, liability is statute barred after ten years and capped at EUR 75 million.
E' previsto, tuttavia, un limite temporale del diritto al risarcimento di dieci anni e un tetto finanziario di responsabilità pari a 75 milioni di euro.
Englishthe hills were capped with snow
le colline erano incappucciate di neve
Englishto be capped for England
essere selezionato per la nazionale inglese
Englishto be capped for Wales
essere selezionato per la nazionale gallese
Englishthe hills were capped with snow
Englishto be capped Italy
essere convocato nella nazionale italiana
EnglishThe commitments from London capped off three months of intensive discussions at a working level and they marked a real breakthrough.
Gli impegni assunti a Londra hanno coronato tre mesi di intense discussioni a livello di lavoro contrassegnando una vera e propria svolta.
EnglishIt is capped. It mostly applies only on motorways and only to vehicles weighing 12 tonnes or more.
Sulle strade, invece, il pedaggio è facoltativo, ha un tetto massimo e viene essenzialmente applicato solo sulle autostrade e ai veicoli di peso pari o superiore alle 12 tonnellate.
EnglishThe report calls for direct payments to be capped and to be restricted to active farmers, precisely so that the recipients are those who actually cultivate the land, not speculators.
Si chiede che i pagamenti diretti siano solo per gli agricoltori attivi e con dei massimali, proprio perché i destinatari siano coloro che coltivano effettivamente la terra e non gli speculatori.