anglicko-francouzsko překlad pro "wholly"

EN

"wholly" francouzský překlad

volume_up
wholly {přísl.}

EN wholly
volume_up
{příslovce}

wholly (také: every kind of)
volume_up
tout {přísl.}
The comments are wholly unacceptable and we condemn them unreservedly.
Ces propos sont tout à fait inacceptables et nous les condamnons sans réserve.
But that job is made very difficult by these wholly unrealistic budgets.
Toutefois, ce travail est rendu très difficile par ces budgets tout à fait irréalistes.
I have to say that this timescale of ten years is wholly unrealistic and unreasonable.
Je dois dire que cette période de dix ans est tout à fait irréaliste et insensée.
wholly (také: completely, entirely, fully, through)
volume_up
entièrement {přísl.}
Newspapers and periodicals remain wholly independent of the Government.
Les journaux et revues sont entièrement indépendants du Gouvernement.
Admittedly, the tasks of two judicatures are not wholly comparable.
Les tâches des deux juridictions ne sont, certes, pas entièrement comparables.
That question could not be left wholly unanswered in the Model Law.
Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.
wholly (také: in its entirety, utterly)
volume_up
totalement {přísl.}
Consequently, this directive relies wholly on the quality of information and consultation.
Cette directive dépend donc totalement de l' information et de la consultation.
Consequently, this directive relies wholly on the quality of information and consultation.
Cette directive dépend donc totalement de l'information et de la consultation.
In this context, it is wholly inappropriate to have different laws in this field.
Dans ce contexte, il est totalement inconsidéré d'avoir des lois différentes dans ce domaine.
wholly (také: in full, in its entirety)
Wholly private funding: there is no wholly private funding in the Netherlands.
Financement intégralement privé: cette formule n'existe pas aux Pays-Bas.
Natural flavourings are wholly made up of natural flavouring agents.
Les arômes naturels sont intégralement composés d'agents d'aromatisation naturels.
Five of these ten amendments were incorporated wholly or partially into the common position.
Cinq de ces dix amendements ont été incorporés intégralement ou en partie dans la position commune.
What has been done to Mr Pasko is therefore wholly unacceptable.
Pasko est complètement inacceptable!
What has been done to Mr Pasko is therefore wholly unacceptable.
Pasko est complètement inacceptable !
Still, no verification system can be wholly foolproof against determined proliferators.
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
wholly (také: fully)
volume_up
tout entier {přísl.}

Synonyma (anglicky) pro "wholly":

wholly

Příklady použití pro "wholly" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishYet to many countries this ban already does not seem to be wholly absolute.
Pour quelques pays, cette interdiction ne semble toutefois pas si absolue que ça.
EnglishHis field of activities was wholly in the economic and industrial field.
Le défendeur s'occupait exclusivement de questions économiques et industrielles.
EnglishThe country's disruption has been caused by a violence which we wholly condemn.
La dislocation du pays est le résultat d'une violence que nous condamnons sans ambages.
English(He acts as He wills in His dominion, and you are His servants wholly submitted to Him.
Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse?
EnglishHowever, very rarely...... some gain this wisdom through wholly different means.
Toutefois, il arrivait... que certains atteignent cette sagesse à travers d'autres moyens.
EnglishI regard it as wholly inappropriate for Parliament to approve this agreement.
je considère qu'il est on ne peut plus inapproprié que le Parlement approuve cet accord.
EnglishThis has the potential of creating communities wholly dependent on aid.
Cela risque de créer des communautés qui dépendent exclusivement d'une aide.
EnglishThere were numerous churches in Kuwait and religious freedom was wholly guaranteed.
Il y a de nombreuses églises au Koweït et la liberté de religion y est pleinement assurée.
EnglishIt is a wholly-owned subsidiary of a company known as CH2M Hill Limited.
Elle est une filiale à 100 % d'une entreprise connue sous le nom de CH2M Hill Limited.
EnglishThis does not imply that children are wholly free from this problem in the Gambia.
Ceci ne veut pas dire que certains enfants ne rencontrent pas ce genre de problème en Gambie.
EnglishWhat is certain is that no wholly military solution is possible in Afghanistan.
Ce qui est certain, c'est qu'aucune solution purement militaire n'est possible en Afghanistan.
EnglishTherefore, they are not wholly dependent on the government for remuneration.
Par conséquent, ils ne sont pas inféodés à la rémunération de l’État.
English   In Europe, tens of millions of workers are wholly or partially unemployed.
   . - En Europe, des dizaines de millions de travailleurs sont au chômage total ou partiel.
EnglishOver this period we have wholly fulfilled our political commitments.
Au cours de cette période, nous avons pleinement réalisé nos engagements politiques.
EnglishSome delegations wished to remove the provisions wholly or in part from the draft.
En ce qui concerne l'article sur l'accès à la justice, deux grandes tendances se sont dégagées.
EnglishIn some cases, this dates back to the 1950s and has been partly or wholly superseded.
Il est évident qu'il sera difficile de trancher toutes les questions restées ainsi ouvertes.
EnglishFrance is wholly dedicated to the stability and development of the African continent.
La France est profondément attachée à la stabilité et au développement du continent africain.
EnglishI can assure the Assembly that Canada is wholly committed to this goal.
Je peux assurer l'Assemblée que le Canada est pleinement attaché à réaliser cet objectif.
EnglishThe court shall refuse to authorize enforcement wholly or partly in cases where:
Le juge refuse l'exequatur en totalité ou en partie au cas où:
EnglishThe United Kingdom wholly and wholeheartedly supports the Secretary-General's idea.
Le Royaume-Uni appuie sans réserve l'idée du Secrétaire général.