anglicko-francouzsko překlad pro "sanity"

EN

"sanity" francouzský překlad

volume_up
sanity {podstatné jméno}

EN sanity
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

I question once again the sanity of conditional sentencing.
Je dois mettre à nouveau en doute le bon sens de la condamnation avec sursis.
How many victims will have to cry out before sanity prevails?
Combien de victimes faudra-t-il dénombrer avant que le bon sens ne prévale ?
Sanity has won over insanity and the rule of law has prevailed over the law of the jungle.
« Le bon sens l'a emporté sur la démence, et la primauté de droit sur la loi de la jungle.
I suggest that we now move on with our business and bring this House back to some kind of sanity again.
Je propose que nous nous occupions à présent de nos affaires et ramenions cette Assemblée à un semblant de santé d'esprit.

2. medicína

sanity
It is important that we bring some sanity to this insane world of ours.
Il est essentiel que nous ramenions un peu de raison dans ce monde fou qui est le nôtre.
Although sanity had prevailed during the elections, farm invasions and unrest still continued.
Même si la raison l'a emporté pendant les élections, les invasions de fermes et l'agitation se sont poursuivies.
May God bring some sanity to such circles and may God save us from the Bushes and Blairs of this world !
Que Dieu apporte un peu de raison à ces milieux et nous protège des Bush et des Blair de ce monde !

Synonyma (anglicky) pro "sanity":

sanity
English

Příklady použití pro "sanity" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishShe considered “if he were free he would be able to regain a sense of sanity”.
Selon elle, «s'il était libre, il pourrait retrouver un équilibre mental».
EnglishWe need to bring back some sanity to the immigration and citizenship portfolio.
Il faut remettre de l'ordre dans le portefeuille de l'immigration et de la citoyenneté.
EnglishThere is an urgent need to bring some sanity into the proliferation of NGOs in the country.
Il faut de toute urgence mettre un frein à la prolifération des ONG dans le pays.
EnglishI beg of you, in the name of Canadian sanity; otherwise, it will drag on and on.
Je vous en supplie, au nom de la sagesse canadienne. Autrement, cette affaire va traîner sans fin.
EnglishFor Jason, this isolation was to maintain his sense of sanity.
Pour Jason, cet isolement visait à lui permettre de ne pas perdre la tête.
EnglishMaybe some of have come to doubt my sincerity; others may have questioned my sanity.
Certains ont peut-être douté de ma sincérité; d'autres se sont peut être demandés si j'avais tous mes esprits.
EnglishI also question the sanity of Justice Robert Desmarais who felt this was not a serious crime.
Je dois mettre en doute la santé mentale du juge Robert Desmarais qui a estimé qu'il ne s'agissait pas d'un crime grave.
Englishcan you do a sanity check on my report?
est-ce que tu peux vérifier si mon rapport tient la route ?
EnglishYet, even in the midst of this darkness, sanity and balance are kept alive by courageous and principled individuals.
Ce sont des plaies qui ne guérissent jamais.
EnglishThat's what they call a sanity clause.
C'est ce qu'on appelle une clause " sanitaire ".
EnglishIndeed, by August 1993, it was evident that there was a conflict between the author's continued detention and his sanity.
De fait, en août 1993, il était évident que la prolongation de sa détention était incompatible avec sa santé mentale.
EnglishI worry for his sanity sometimes
je me fais parfois du souci pour sa santé mentale
EnglishI hope that before the sixtieth anniversary we will find a solution to bring peace and sanity to that part of the world.
J'espère qu'avant le 60e anniversaire, nous trouverons une solution afin de ramener la paix et l'harmonie dans cette partie du monde.
EnglishThere ain't no Sanity Claus.
Englishto prove one's sanity
EnglishThese are safeguards designed to preserve the marriages, health, sanity, and the professional performance of Canadian troops.
Il s’agit des mécanismes conçus pour préserver la vie conjugale, la santé mentale et physique et le rendement professionnel des troupes canadiennes.
EnglishSection 7, 'Measures Against Fraud', makes a quite desperate impression, while statement 8.2.2 makes me question my sanity.
Le chapitre 7, intitulé "mesures antifraude", dégage une très mauvaise impression et, à la lecture du point 8.2.2, je me suis demandé si je devenais fou.
Englishto return to sanity
EnglishThat is a lot to ask of the health system at a time when all levels of government are trying to restore fiscal sanity to their budgets.
C'est beaucoup demander à notre réseau de santé à une époque où tous les ordres de gouvernement essaient de mettre de l'ordre dans leurs budgets.
EnglishInstead, send your own sons to come home in boxes or without their legs, their arms and their sanity - or mind your own business.
Envoyez plutôt vos propres fils pour les voir revenir entre quatre planches ou privés de leurs jambes, de leurs bras ou de leur santé mentale - ou alors, occupez-vous de ce qui vous regarde.