anglicko-francouzsko překlad pro "occupier"

EN

"occupier" francouzský překlad

volume_up
occupier {podstatné jméno}
EN

occupier {podstatné jméno}

volume_up
Armenia's Duties as an Occupier of Azerbaijani Territory
a) Obligations de l'Arménie en tant qu'occupant d'un territoire azerbaïdjanais
Worse still, it breeds hatred for the occupier, which augurs ill for the future.
Pire encore, il alimente la haine de l'occupant, ce qui est de mauvais augure pour l'avenir.
The occupier's promises of reconstruction had been nothing but empty words.
Quant aux promesses de reconstruction faites par l'occupant, elles sont restées lettre morte.
The Greek housing system is composed of two major tenure groups: owner-occupiers and renters of the private sector.
Deux principaux groupes forment le socle du système grec du logement : les propriétaires occupant leur propre logement et les locataires du secteur privé.

Synonyma (anglicky) pro "occupier":

occupier

Příklady použití pro "occupier" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIs Armenia an occupier in international law of Azerbaijani territory?
a) En droit international, l'Arménie occupe-t-elle un territoire azerbaïdjanais ?
EnglishThis stage entails considerable outlay since the value of each occupier's property must be paid.
Indemnisation : paiement de la valeur de la terre et des améliorations apportées par les occupants.
EnglishOf these, some 69 per cent are owner occupier homes and the remainder are rented.
Sur ce nombre, 69% environ sont des logements occupés par le propriétaire et le reste est constitué de logements locatifs.
EnglishArmenia as the Occupier of Azerbaijani Territory
a) L'Arménie, Puissance occupante d'un territoire azerbaïdjanais
EnglishArmenia as an Occupier under International Law
L'Arménie, Puissance occupante au regard du droit international
EnglishThere is no equality between occupied and occupier.
Il n'y a pas d'égalité entre occupés et occupants.
EnglishHow can the occupier continue to invoke the right to self-defence when the occupation is itself an aggression?
Comment une force d'occupation peut-elle invoquer le droit de légitime défense alors que l'occupation elle-même est une agression ?
EnglishPriority should be given to the treatment of owner-occupier housing costs and its inclusion in a CPI.
c) Il faudrait accorder la priorité au traitement du coût des logements occupés par leurs propriétaires et à leur prise en compte dans l'IPC.
English(ii) require the occupier to take such steps as may be specified in the order for remedying the danger complained of; or
ii) Exiger de l'employeur qu'il prenne les mesures qui peuvent être précisées dans l'arrêt pour remédier au danger dont il est fait état, ou
EnglishThose who have the right to respond in defence of their honour, dignity and land are the occupied, not the occupier.
Ceux qui ont le droit de réagir pour défendre leur honneur, leur dignité et leur territoire sont ceux qui sont occupés, ce ne sont pas les occupants.
EnglishMany people — including many Americans — have stood against the foreign occupier in defence of liberty and independence.
Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.
EnglishA number of criminal proceedings resulted, including one conviction against an OPP officer and one conviction against an occupier.
Ces événements ont donné lieu à plusieurs procédures pénales, qui ont notamment mené à une déclaration de culpabilité à l'endroit d'un membre de l'O.P.P.
EnglishMoreover, what we are witnessing today is not peace but imposition of submission to the conditions dictated by the occupier.
De plus, ce dont nous sommes témoins aujourd'hui, ce n'est pas l'expression d'un désir de paix mais plutôt l'imposition d'une soumission aux conditions dictées par la puissance occupante.
EnglishWe think the Iraqi catastrophe will not end as long as the occupier is there, fuelling conflicts and nurturing sectarianism among the people of Iraq.
Nous pensons que la catastrophe iraquienne tant que la puissance occupante sera là, suscitant les conflits et semant la division confessionnelle parmi le peuple iraquien.