anglicko-francouzsko překlad pro "depletion"


Nechceš hledat déplétion
EN

"depletion" francouzský překlad

volume_up
depletion {podstatné jméno}

EN depletion
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

The depletion of the ozone layer is becoming more and more obvious.
La diminution des niveaux d'ozone est de plus en plus accusée.
This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.
Cette situation empêche la rationalisation des structures, mais pas la diminution des ressources.
• Soil degradation, including nutrient depletion, erosion, and salinization is widespread;
• L'irrigation utilise plus d'eau qu'il n'en tombe, ce qui entraîne une diminution de la nappe phréatique;
depletion (také: burnout)
In some circumstances, a controlled and planned depletion could be considered.
Dans certaines circonstances, un épuisement maîtrisé et programmé pourrait être envisagé.
The fast depletion of fossil resources has revived the demand for nuclear energy.
L'épuisement rapide des ressources fossiles a ravivé la demande d'énergie nucléaire.
Fishery subsidies are seen as contributing to the depletion of fishery resources.
Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.
depletion
Worm, “Rapid worldwide depletion of predatory fish communities,” Nature, vol. 423.
Worm, « Rapid worlwide depletion of predatory fish communities », Nature, vol.
Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2006, p. 21.
Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2006, page 21.
“Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2006”
{0>“Scientific Assessment of Ozone Depletion:<}0{>“Scientific Assessment of Ozone Depletion:<0} {0>2006”<}0{>2006”<0}

2. účetnictví

depletion (také: depreciation)

Příklady použití pro "depletion" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishODP is a relative index of the ability of a substance to cause ozone depletion.
Le PDO est un indice relatif de la capacité d'une substance de détruire l'ozone.
English(c) Assessment of methodologies to abate or mitigate the damage or depletion.
c) L'évaluation de méthodes d'atténuation ou de réduction des dommages ou des pertes.
Englishthe protection of surface and groundwaters against depletion and pollution;
Conservation des eaux de surface et des eaux souterraines et lutte contre la pollution;
EnglishResidual hydrazine in the attitude control system is burned to depletion.
L'hydrazine résiduelle du système de contrôle d'attitude est éliminée par combustion.
EnglishREQUIRED for the ozone depletion chapter: data collection and assessment.
émissions de polluants atmosphériques (acidification, ozone troposphérique,
EnglishThis is very important if we are to ensure a halt to the depletion of the ozone layer.
C'est très important si nous voulons mettre fin à la dégradation de la couche d'ozone.
EnglishBecause of the depletion in the police forces, they are no longer able to do the job.
À cause de la réduction des effectifs, les corps policiers ne suffisent plus à la tâche.
EnglishAcid deposition causes a long-term slow depletion of base cations from the soil.
Les dépôts acides provoquent une déperdition lente, à long terme, des cations basiques du sol.
English(b) Assessment of the effects on human health from stratospheric ozone depletion;
b) Evaluation des effets de l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique sur la santé humaine;
EnglishThe Panel finds that the depletion rate applied by PIC to the catalyst was reasonable.
Le Comité estime que le taux d'usure appliqué par la PIC aux catalyseurs était raisonnable.
EnglishCanada's policy is necessary to make sure there is no depletion of stocks.
La politique choisie par le Canada est une nécessité si l'on veut éviter de vider les mers.
EnglishBromine continues to play a major role in stratospheric ozone depletion.
Le brome continue de jouer un rôle majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique.
EnglishFirst, Basarwa reject the argument that they are causing depletion of the wildlife populations.
Tout d'abord, ils réfutent l'argument selon lequel ils décimeraient la faune.
EnglishChildren and women are of special concern for nutritional depletion.
Les enfants et les femmes sont particulièrement exposés à la dénutrition.
English(b) Studies to quantify the loss resulting from the damage or depletion; and
b) Les études faites pour quantifier les pertes correspondantes;
EnglishStratospheric ozone depletion and climate change therefore have common sources.
La destruction de l'ozone stratosphérique et le changement climatique ont donc des origines communes.
English(iii) environmental damage or the depletion of natural resources; and
iii) Pour les dommages causés à l'environnement ou l'amenuisement des ressources naturelles;
EnglishThere has been some biodiversity loss and depletion of water resources.
On constate une certaine érosion de la biodiversité et une raréfaction des ressources hydriques.
EnglishI mentioned the loss of teachers and the depletion and loss of human resources.
J'ai déjà parlé de la pénurie d'enseignants et de la perte et de l'insuffisance des ressources humaines.
EnglishStratospheric ozone depletion and climate change therefore have some common sources.
La destruction de l'ozone stratosphérique et le changement climatique ont donc des origines communes.