EN clash
volume_up
{podstatné jméno}

This is not a clash of civilizations; this is not a clash of cultures; this is not a conflict of religions.
Il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations, de cultures ou de religions.
However, the recent fear of a clash between cultures is not groundless.
Toutefois, la crainte récente d'un conflit culturel n'est pas sans fondement.
The war on terrorism must not be considered as a clash of civilizations.
La guerre contre le terrorisme ne doit pas être considérée comme un conflit de civilisations.
clash
On 3 April, a clash occurred between members of the Gio and Krahn ethnic groups at Youpie Podogle, Nimba County.
Le 3 avril, des heurts sont survenus, à Youpie Podogle (comté de Nimba), entre des membres des groupes ethniques Gio et Krahn.
The arrest triggered clashes between the Taliban and the United Front.
L'arrestation a donné lieu à des heurts entre les Taliban et le Front uni.
Additional clashes were reported on 7 November at the camp for internally displaced persons in Kibati.
D'autres heurts se seraient produits le 7 novembre au camp de déplacés de Kibati.
clash (také: skirmish)
Two Afghan soldiers and four Taliban fighters were killed in a clash in the central province of Oruzgan.
Deux soldats afghans et quatre combattants taliban ont été tués lors d'une échauffourée dans la province centrale d'Oruzgan.
une échauffourée avec qn
We are concerned about these clashes and the implication they have for the stability and security of Lebanon.
Nous sommes préoccupés par les échauffourées et leurs conséquences sur la stabilité et la sécurité dans la région.
clash
On this topic the interests of industry continue to clash with those of the consumer and the environment.
Sur ce sujet, les intérêts des entreprises continuent de se heurter à ceux du consommateur et de l'environnement.
On this topic the interests of industry continue to clash with those of the consumer and the environment.
(NL) Sur ce sujet, les intérêts des entreprises continuent de se heurter à ceux du consommateur et de l' environnement.
clash (také: clanging, clatter)
Dormant antagonisms have been reawakened, with the primary manifestation being the clash of arms and disdain for fundamental humanitarian norms.
De vieux antagonismes en sommeil se sont réveillés avec comme moyens d'expression privilégiés, le fracas des armes et un mépris pour les normes humanitaires.
clash (také: clack, clang, clatter, jangle)
clash (také: discordance, mismatch)

Synonyma (anglicky) pro "clash":

clash

Příklady použití pro "clash" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy.
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
EnglishWhat we are confronted with is the terrorists' clash with civilization.
Ce que nous voyons ici, c'est un choc entre les terroristes et la civilisation.
EnglishTo put it mildly, does that not amount to an unfortunate clash in our agenda?
N'y a -t-il pas là, pour le moins, dans notre ordre du jour, une collision malheureuse?
EnglishTo put it mildly, does that not amount to an unfortunate clash in our agenda?
N'y a-t-il pas là, pour le moins, dans notre ordre du jour, une collision malheureuse ?
EnglishThe pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace.
L'on dit souvent que la poursuite de la justice s'effectue au détriment de la paix.
EnglishStill, I do not believe there is or will be a clash of civilizations.
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
EnglishThey want to make the clash of civilizations a self-fulfilling prophecy.
Ils veulent que la prophétie défaitiste du choc des civilisations devienne réalité.
EnglishThe clash has always been between colonialists and peoples aspiring to freedom.
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
EnglishPersonally I am not convinced that a clash of civilisations is underway.
Personnellement, je ne crois pas qu'il y ait actuellement un choc des civilisations.
EnglishBarker, “The World Today - Black and white law clash over rape case” (17 August 2005).
A. Barker, “The World Today - Black and white law clash over rape case” (17 August 2005).
EnglishThe vast majority of people are not involved in this clash or confrontation.
La grande majorité de la population n'est pas concernée par ce choc ou cette confrontation.
EnglishThey added more weight to the theory of the clash of civilizations.
Elles donnaient encore plus de poids à la théorie du choc des civilisations.
EnglishEvery time there is a clash among factions in Somalia, looting inevitably takes place.
Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.
EnglishSeveral of the above-mentioned persons died in the ensuing clash.
Plusieurs de ces personnes sont décédées lors de l'affrontement qui a suivi.
EnglishIn our search for a common moral code we must not allow a clash of cultures.
Dans notre recherche d'un code moral commun, nous ne devons pas permettre un choc des cultures.
EnglishThe clash between two Member States over this unilateral ban could be disastrous.
Le différend entre deux États membres au sujet de cet embargo unilatéral pourrait être un désastre.
EnglishThe Conference of Presidents has taken account of the clash that Mr Martínez has mentioned.
La Conférence des présidents a tenu compte de l’incompatibilité signalée par M. Martínez.
EnglishWhen it comes to the desire for liberty and justice, there is no clash of civilizations.
Lorsqu'il s'agit de soif de liberté et de justice, il n'y a pas de conflits de civilisations.
EnglishI will try, if at all possible, to make sure that meetings do not clash in future.
J'essaierai, si possible, de m'assurer qu'à l'avenir les réunions ne se tiennent pas simultanément.
EnglishThe clash of arms has had a heavy toll in our region, again in the East.
Le bruit des armes s'est fait entendre lourdement dans notre région, encore une fois à l'Est.