anglicko-francouzsko překlad pro "but that's marvellous!"

EN

"but that's marvellous!" francouzský překlad

EN

but that's marvellous! [příklad]

volume_up
1. britská angličtina
but that's marvellous! (také: but that's marvelous!)

Podobné překlady pro "but that's marvellous!" francouzsky

but
French
that spojka
French
that zájmeno
S podstatné jméno
French
marvellous přídavné jméno
marvel podstatné jméno
French
to marvel sloveso

Příklady použití pro "but that's marvellous!" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIt is a marvellous example to our own citizens and to the rest of the world.
C'est un exemple remarquable pour nos propres citoyens et pour le reste du monde.
EnglishThey have worked unstintingly and single-mindedly to present this marvellous document.
Ils ont, sérieusement et en allant droit au but, produit une travail magnifique.
EnglishToday our joy is painted in the same colours and plays to the same marvellous music.
Aujourd’hui, notre joie prend la même couleur et joue la même musique merveilleuse.
EnglishThe Commission has done a marvellous job of supporting the Highlands and Islands.
La Commission a accompli un travail remarquable en soutenant les Highlands et les Îles.
EnglishWe are placing our faith in the younger generation and in these two marvellous programmes.
Nous avons foi en la nouvelle génération et en ces deux merveilleux programmes.
EnglishThis was a great day for Portugal, and an absolutely marvellous day for women.
Cela a été une grande journée pour le Portugal, et une très belle journée pour les femmes.
EnglishThen there was a marvellous programme from Professor Salter of Edinburgh University.
Il y a ensuite eu un merveilleux programme du Professeur Salter de l'Université d'Édimbourg.
EnglishCheap loans, infrastructure, marvellous, but the European Union is out of the game.
Des prêts à bon marché, des infrastructures, magnifique! Mais l'Union européenne est hors jeu.
EnglishWhat is happening is England, Germany and elsewhere is marvellous.
C’est magnifique ce qui se prépare en Allemagne et dans d’autres endroits !
EnglishWould it not be marvellous if we could do the same with weapons?
Ne serait -il pas formidable de pouvoir faire la même chose avec les armes?
EnglishMr Verhofstadt, thank you very much for your marvellous speech.
Je remercie très vivement M. Verhofstadt de cette merveilleuse intervention.
EnglishWould it not be marvellous if we could do the same with weapons?
Ne serait-il pas formidable de pouvoir faire la même chose avec les armes ?
EnglishHe has done a tremendous job, and we enjoyed a marvellous working relationship.
Il a fait un travail extraordinaire et nous avons entretenu une merveilleuse relation professionnelle.
EnglishThey will not bring about marvellous new results, but they are necessary.
Ils ne seront pas non plus à l'origine de nouveautés extraordinaires, mais ils sont nécessaires.
EnglishThey will not bring about marvellous new results, but they are necessary.
Ils ne seront pas non plus à l' origine de nouveautés extraordinaires, mais ils sont nécessaires.
EnglishThis is marvellous and I wish it happened with other reports.
C’est fantastique, et j’aurais souhaité qu’il en aille de même pour d’autres rapports.
EnglishHere is another marvellous statement about how they would deal with young offenders.
Voici une autre merveilleuse déclaration sur la façon dont ils traiteraient les jeunes contrevenants.
EnglishHonourable senators, it was a marvellous and emotional week — a week never to be forgotten.
Honorables sénateurs, cela a été une semaine merveilleuse et émotive - une semaine inoubliable.
EnglishIt has been a marvellous experience coming to know you.
Le fait de faire votre connaissance a été pour moi une merveilleuse expérience.
EnglishWhat a marvellous opportunity it would be for the Chinese leaders.
Ce serait une occasion exceptionnelle pour les dirigeants chinois.