anglicko-francouzsko překlad pro "but that's another story"

EN

"but that's another story" francouzský překlad

EN

but that's another story

volume_up

Podobné překlady pro "but that's another story" francouzsky

but
French
that spojka
French
that zájmeno
S podstatné jméno
French
another přídavné jméno
French
another modifikátor
another zájmeno
story podstatné jméno

Příklady použití pro "but that's another story" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishUnfortunately, those on the receiving end of such treatment tell another story.
Malheureusement, les victimes de tels traitements racontent une toute autre histoire.
EnglishI would like to tell you another story, which does not have such a happy ending.
Je voudrais vous raconter une autre histoire, qui ne finit pas aussi bien.
EnglishWhat has happened throughout the year unfortunately tells us another story.
Les événements qui ont émaillé cette année ont malheureusement contredit ces espoirs.
EnglishAnother story concerns herring roe on kelp. This was not a native fishery.
Il y a un autre exemple concernant les oeufs de hareng sur varech.
EnglishThe investigation of this crash is another story that must and will be told.
L'enquête sur cet accident d'avion est une histoire qui doit aussi être racontée et qui le sera.
EnglishI will discuss another story in relation to conditional sentencing.
Je vais citer un autre cas relativement aux condamnations avec sursis.
EnglishNow, why there is Spanish territory in Morocco is another story.
L’origine de ces territoires espagnols au Maroc est une autre histoire.
EnglishYou know, consciously you may control it, but subconsciously, I bet that's another story.
En étant conscient, tu peux le contrôler... mais je parie qu'inconscient, c'est une autre histoire.
EnglishWhether EUR 2 million will suffice is another story.
La question de savoir si 2 millions d'euros suffiront est un autre dossier.
EnglishHowever, as my grandmother used to say, that is another story.
Mais, comme le disait ma grand-mère, ceci est une autre histoire.
EnglishThere have even been some uncharitable remarks about nighthawks, but that is another story.
Il y a même des mauvaises langues qui disent qu'il y a des oiseaux de nuit, mais cela est un autre débat.
EnglishJust as we were slow to react to the economic storm, but that is another story.
Une lenteur similaire à celle qui a caractérisé notre réaction à la tempête économique, mais c'est une autre histoire.
EnglishHowever, that is another story I will save for another day.
C'est cependant là une histoire que j'aborderai un autre jour.
EnglishIn Kamloops they actually drive Ski-Doos in the wintertime on the river, but that is another story.
À Kamloops, des gens conduisent des motoneiges sur la rivière en hiver, mais il s'agit là d'autre chose.
EnglishI have another story with respect to our reserves.
J'ai une autre histoire à raconter au sujet de nos réserves.
EnglishThat is for another time and another story.
C'est une autre histoire et ce sera un débat pour un autre moment.
EnglishBut, as Kipling would say, that is another story.
Mais comme dirait Kipling, c'est là une autre histoire.
EnglishThey told me another story involving the Schumacher family's generosity.
Une année, la caisse qui permettait de financer les traditionnels dons de cadeaux de Noël s'est retrouvée à sec à cause de l'inflation.
EnglishMay I also tell you another story about a doctor.
J'aimerais raconter une autre histoire.
EnglishI resigned, which is another story.
J'ai démissionné, mais c'est une autre histoire.