anglicko-francouzsko překlad pro "alley"

EN

"alley" francouzský překlad

volume_up
alley {podstatné jméno}

EN alley
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

Ils se sont rendus dans une ruelle proche de là pour avoir une relation sexuelle.
But the alley is crooked, dark, and very narrow
Mais la ruelle est sinueuse, sombre, et très étroite.
In Chicago, they park the cars in the alley in the back.
À Chicago, on gare les voitures dans la ruelle derrière les maisons.
alley (také: lane, path, pathway, road)
En route, the girls were dragged into a back alley and, allegedly, Sonia was raped by two of the three men.
En chemin, ils les ont entraînées de force dans une ruelle écartée, où deux d'entre eux auraient violé Sonia.
We may add that one path, caught in the past, leads to a blind alley.
Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.
alley (také: aisle, avenue, drive, driveway)
Milgaard was convicted of non-capital murder for the 1969 slaying of nurse’s aide Gail Miller in a snow-covered Saskatoon alley.
Milgaard a été déclaré coupable de meurtre non qualifié pour l’assassinat brutal, en 1969, de l’aide-infirmière Gail Miller dans une allée de Saskatoon couverte de neige.
alley

2. sport

alley

Synonyma (anglicky) pro "alley":

alley

Příklady použití pro "alley" v francouzském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe debate on health insurance in the EU must not end up going down a blind alley.
Le débat sur l'assurance maladie au sein de l'UE ne doit pas conduire à une impasse.
EnglishThe evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.
L'évaluation du cinquième PAE a clairement montré que nous sommes sur une voie sans issue.
EnglishThe evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.
L' évaluation du cinquième PAE a clairement montré que nous sommes sur une voie sans issue.
EnglishThe point is that the free-trade route is taking Europe down a blind alley.
Je veux en venir au fait que la voie vers le libre-échange mène l’Europe à une impasse.
EnglishIt's footage of this officer and his men robbing and murdering two drug dealers in an alley.
On y voit cet officier et ses hommes tuer et voler deux dealers dans un parking.
EnglishThe point is that the free-trade route is taking Europe down a blind alley.
Je veux en venir au fait que la voie vers le libre-échange mène l’ Europe à une impasse.
EnglishSpeakers: Michael Sweeney, Peter Alley and Paddy Bruton, Forestry Services Ltd., Ireland
Orateurs: Michael Sweeney, Peter Alley et Paddy Bruton, Forestry Services Ltd., Irlande
EnglishWe should finally stop pursuing this blind alley towards supposed accession.
Nous devrions arrêter enfin de nous enfoncer dans cette impasse censée aboutir à l'adhésion.
EnglishWe may add that one path, caught in the past, leads to a blind alley.
Nous ajouterions que l'un de ces chemins est prisonnier du passé et mène à une impasse.
EnglishThis is a blind alley, which my Group is not ready to go down.
C'est une voie sans issue dans laquelle mon groupe ne conçoit pas de s'engager.
EnglishIt is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.
Nous allons tout droit dans une impasse et j'estime qu'il faudrait y réfléchir très attentivement.
EnglishIt is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.
Nous allons tout droit dans une impasse et j’ estime qu’ il faudrait y réfléchir très attentivement.
EnglishThis is a blind alley and we must find a different way forward.
Nous sommes dans une impasse et nous devons y trouver une issue.
EnglishIt was a next door neighbour who lived across the alley behind them.
C'était un voisin qui habitait derrière chez elle.
EnglishNo, Mr President-in-Office, that is the way to take the European Union back up a blind alley.
Non, Monsieur le Président en exercice, votre attitude ne peut qu'entraîner l'Union européenne dans une impasse.
EnglishWhen I came back into the alley, the whole family was standing.
Quand j'y suis revenu, toute la famille était là.
EnglishI am convinced that this transformation of the EU into a federal state is a blind alley in every way.
Je suis convaincu que cette évolution de l'UE vers un état fédéral aboutit de toutes les manières à une impasse.
EnglishOn 24 May, an explosion in Alley wounded 16 people.
Le 24 mai, une explosion à Alley a fait 16 blessés.
EnglishThe Heads of State or Government who took this Union down the blind alley of Nice must now bring it out again.
Les chefs d’État ou de gouvernement qui ont mené l’Union dans l’impasse de Nice doivent à présent l’en sortir.
EnglishTo do otherwise would lead us down a blind alley.
Toute autre approche nous mène dans une impasse.