Překlady & příklady
expand_more Ty žádaly navýšení financování soudů, aby mohly pracovat rychle a účinně, sjednocení soudnictví a včasné zveřejňování soudních rozhodnutí.
Zdůrazňuji, že sjednocení judikatury a zveřejňování veškerých soudních rozhodnutí mají mimořádný význam pro předvídatelnost soudnictví a důvěru veřejnosti v tento systém.
Příklady použití pro "jurisprudence" v českém jazyce
Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl.
EnglishThis had never previously been formulated in jurisprudence or in our legal system.
EnglishOf course the issue of the risk of conflicting jurisprudence has to be analysed.
EnglishMy criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
EnglishWe are bound by the Treaty and so-called Meroni jurisprudence of the Court of Justice.
EnglishIt is based, as I said, on the Court of Justice jurisprudence.
EnglishThere has been court jurisprudence on this particular matter.
EnglishOn Monday, your spokeswoman said that this could take place on the basis of international law and jurisprudence.
EnglishYou say it has worked well, but I am afraid the recast ignores vital jurisprudence on what actually needs to be done.
EnglishWe have the jurisprudence of the ECJ, now defining and redefining what was originally agreed on access to documents.
EnglishThey called for increased funding for courts to work fast and efficiently, unification of jurisprudence, and timely publication of all judgments.
EnglishSecondly, take the poor jurisprudence, the way in which the European Court of Justice is ruling on the basis of European Court of Human Rights precedent.
EnglishThe jurisprudence of the Czech Constitutional Court is consistent and I do not believe that the Court would have found next week that the Treaty was inconsistent with the Czech constitution.
EnglishThe publication of all judgments and the unification of jurisprudence should be priorities in order to ensure public trust and a predictable judicial system.
EnglishI would also like to state that the court in Luxembourg, apart from anything else, was the first to declare through its jurisprudence, that the right to strike was a fundamental right.
EnglishBut the principal reason why I abstained was because this turns the whole principle of jurisprudence upside down.
EnglishThe Commission is also developing a legal database on the legislation, jurisprudence and academic work which will foster uniform application of the directive in the Member States.
English. - Mr President, international humanitarian law is a relatively new and somewhat imperfect body of jurisprudence, but it has already achieved some major successes.
EnglishWe are also not convinced that the Directive would improve the existing situation under national law and the jurisprudence of the European Court of Justice in this area.
EnglishI stress that the unification of jurisprudence and publishing of all court decisions are highly important for predictability of the judiciary and public trust in the system.
EnglishBesides, to put it very delicately, legal scholars have been extremely hesitant to incorporate the judgments of the European Court of Justice into legal doctrine and jurisprudence.