esperantsky | Fráze - Život v zahraničí | Studium

Studium - Univerzita

Я бы хотел(а) зачислиться в университет
Mi ŝatus enskribiĝi en universitato.
Uvést, že se chcete zapsat
Я хочу зарегистрироваться на курс______________.
Mi volas apliki por_____________.
Uvést, že se chcete přihlásit na předmět
бакалавриат
kurso por studentoj
Druh studia
аспирантура
kurso por postdiplomaj studentoj
Druh studia
докторат/профессура
kurso por Ph.D.
Druh studia
очная форма
plentempa kurso
Druh studia
заочная форма
parttempa kurso
Druh studia
онлайн обучение
enreta kurso
Druh studia
Я бы хотел учиться в вашем университете в течение___________.
Mi ŝatus studi ĉe via universitato dum ___________.
Uvést, jak dlouhá je doba vaší studijní výměny
семестр
semestro
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
академический год
akademia jaro
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
Какие ограничения на работу для студентов?
Kio estas la laborolimigoj por studentoj?
Dotaz ohledně pracovních omezení pro studenty
Мне нужно показать копии оригиналов документов или сами оригиналы?
Ĉu mi devas montri kopiojn de la originalaj dokumentoj aŭ la originalajn dokumentojn mem?
Dotaz, jestli musíte poskytnout originální dokumenty nebo kopie
Каковы требования для поступления в университет?
Kio estas la eniropostuloj de la universitato?
Používané při ucházení se o studium na vysoké škole
Вы пришлете мне формальное предложение?
Ĉu vi sendos al mi formalan oferton?
Dotaz, jestli obdržíte formální nabídku ke studiu
Университет гарантирует предоставление жилья?
Ĉu la universitato garantias gastigadon tiel?
Dotaz, jestli vysoká škola poskytuje ubytování pro studenty
Курс включает в себя период стажировки?
Ĉu la kurso inkluzas staĝon tiel?
Dotaz, jestli studijní obor zahrnuje pracovní stáž
Студентам по обмену нужно платить за обучение в вашем университете?
Ĉu estas kostoj pro studi kiel interŝanĝa studento ĉe via universitato?
Dotaz, jestli jako výměnný student musíte platit školné za studium
Как я могу следить за процессом обработки моей заявки?
Kiel mi povas kontroli la progreson de mia apliko?
Dotaz, jak se můžete podívat na průběh vaší přihlášky
Каковы требования знания [язык] языка?
Kio estas la lingvaj kondiĉoj en [lingvo]?
Dotaz ohledně jazykových požadavků pro studium na vysoké škole
Какова система_____________?
Kio estas la sistemo de ___________ kiel?
Dotaz ohledně systému
кредитов
de kredito
Druh systému
оценок
de noto
Druh systému
Я получу приложение к диплому в конце моего обмена?
Ĉu mi ricevas akademia transskribaĵo fine de mia ŝanĝo?
Dotaz, jestli dostanete studijní přehled o absolvovaných předmětech na konci vaší výměny
Каков стиль преподавания?
Kiom estas la instrua stilo?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
Там есть___________?
Ĉu estas ______________?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
лекции
lekcioj
Druh vyučování
семинары
seminarioj
Druh vyučování
учебные материалы
lerniloj
Druh vyučování
конференции
konferencoj
Druh vyučování
Какие курсы предлагаются летними школами?
Kion kursoj estas ofertitaj en somerlernejoj?
Dotaz, jaké přeměty nabízí letní škola
Когда проходят экзамены?
Kiam estas la ekzamenoj?
Dotaz, kdy jsou zkoušky
Где я могу найти информацию о доступных курсах?
Kie mi povas trovi informojn pri ĉiuj disponeblaj kursoj?
Dotaz, kde můžete najít informace o vyučovacích předmětech
В университете есть спортивный центр?
Ĉu estas universitata sportejo?
Dotaz, jestli vysoká škola disponuje sportovním centrem
Как я могу присоединиться к студенческим обществам?
Kiel mi povas aliĝi studentajn sociojn?
Dotaz, jak můžete vstoupit do studentských organizací
Какие примерные расходы на жизнь в городе?
Kio estas la laŭtaksaj vivantaj kostoj en [urbo]?
Dotaz, jaké jsou přibližné náklady na život ve městě

Studium - Jazykové kurzy

Какие языки я могу изучать в вашем университете?
Kio lingvojn mi povas studi en via lernejo?
Dotaz, jaké jazyky můžete studovat na škole
Есть ли у вас тест на оценивание уровня языка?
Ĉu estas testo por taksi mian nivelon?
Dotaz, jestli je požadován rozřazovací test podle úrovně jazyka
Я могу перейти на другой уровень, если тот, который я посещаю, не подходит для меня?
Ĉu mi povas fari alian nivelon, se la unu, ke mi ĉeestas, ne pravas por mi?
Dotaz, jestli můžete změni úroveň jestliže nejste spokojeni se stávající skupinou
У вас есть детальное описание курса?
Ĉu vi havas detalan priskribon de la kurso?
Dotaz, jestli škola nabízí detailní popis kurzu
Каково максимальное количество студентов в группе?
Kio estas la maksimuma nombro de lernantoj en klaso?
Dotaz, jaký je maximální počet studentů ve třídě
Какое оборудование и какие удобства есть в вашем университете?
Kio instalaĵoj estas en via lernejo?
Dotaz, jaké je ve škole vybavení
Вы организовываете экскурсии?
Ĉu vi aranĝas ekskursoj?
Dotaz, jestli škola také pořádá exkurze
Какие программы вы предлагаете?
Kio programojn vi proponas?
Dotaz, jaké programy jsou v nabídce školy

Studium - Stipendia

Я хочу узнать о возможностях финансирования.
Mi estas ĉi tie por peti pri financadaj ŝancoj.
Dotaz ohledně možností financování
Какие органы могут финансировать мое обучение?
Kiun korpoj povas financi miajn studojn?
Dotaz, jaké organizace mohou financovat moje studia
Мне нужна финансовая помощь для_____________.
Mi bezonas financan helpon por ____________.
Uvést, že potřebujete finanční podporu
плата за обучение
instrudepagoj
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
расходы на жизнь
miaj vivelspezoj
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
уход за ребенком
infanzorgado
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
Какие виды стипендий доступны?
Kio specoj de stipendioj estas haveblaj?
Dotaz, jaké druhy stipendií jsou dostupné

Studium - Ověřování zahraničních titulů

Я бы хотел(а) подтвердить действительность моего диплома в [страна].
Mi ŝatus validigi mian gradan registriton en [lando].
Uvést, že by jste si chtěli ověřit váš titul v dané zemi
У вас есть список сертифицированных переводчиков [язык]?
Ĉu vi havas liston de certigitaj tradukistoj en [lingvo]?
Dotaz, o přehledu překladatelů
Где я могу получить сертификат соответствия диплома?
Kie mi povas akiri registriton de ekvivalenteco?
Dotaz, kde můžete získat certifikát o rovnocennosti