esperantsky | Fráze - Život v zahraničí | Studium

Studium - Univerzita

Gostaria de me matricular em uma universidade.
Mi ŝatus enskribiĝi en universitato.
Uvést, že se chcete zapsat
Gostaria de me inscrever no curso de _____________.
Mi volas apliki por_____________.
Uvést, že se chcete přihlásit na předmět
graduação
kurso por studentoj
Druh studia
pós-graduação
kurso por postdiplomaj studentoj
Druh studia
PhD
kurso por Ph.D.
Druh studia
tempo integral
plentempa kurso
Druh studia
meio período
parttempa kurso
Druh studia
online
enreta kurso
Druh studia
Gostaria de estudar em sua universidade por ___________.
Mi ŝatus studi ĉe via universitato dum ___________.
Uvést, jak dlouhá je doba vaší studijní výměny
um semestre
semestro
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
um ano acadêmico
akademia jaro
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
Quais são as restrições de trabalho para estudantes?
Kio estas la laborolimigoj por studentoj?
Dotaz ohledně pracovních omezení pro studenty
Devo apresentar as cópias dos documentos ou os originais?
Ĉu mi devas montri kopiojn de la originalaj dokumentoj aŭ la originalajn dokumentojn mem?
Dotaz, jestli musíte poskytnout originální dokumenty nebo kopie
Quais são os requisitos de acesso à universidade?
Kio estas la eniropostuloj de la universitato?
Používané při ucházení se o studium na vysoké škole
Vou receber uma proposta formal?
Ĉu vi sendos al mi formalan oferton?
Dotaz, jestli obdržíte formální nabídku ke studiu
A universidade também oferece acomodação?
Ĉu la universitato garantias gastigadon tiel?
Dotaz, jestli vysoká škola poskytuje ubytování pro studenty
O curso também inclui um período de estágio?
Ĉu la kurso inkluzas staĝon tiel?
Dotaz, jestli studijní obor zahrnuje pracovní stáž
Há um custo para estudar como intercambista nesta universidade?
Ĉu estas kostoj pro studi kiel interŝanĝa studento ĉe via universitato?
Dotaz, jestli jako výměnný student musíte platit školné za studium
Como posso acompanhar o progresso da minha inscrição/candidatura?
Kiel mi povas kontroli la progreson de mia apliko?
Dotaz, jak se můžete podívat na průběh vaší přihlášky
Quais são os requisitos de língua para [língua]?
Kio estas la lingvaj kondiĉoj en [lingvo]?
Dotaz ohledně jazykových požadavků pro studium na vysoké škole
Como é o sistema de ____________?
Kio estas la sistemo de ___________ kiel?
Dotaz ohledně systému
crédito
de kredito
Druh systému
notas
de noto
Druh systému
Vou receber uma certificação acadêmica no final do intercâmbio?
Ĉu mi ricevas akademia transskribaĵo fine de mia ŝanĝo?
Dotaz, jestli dostanete studijní přehled o absolvovaných předmětech na konci vaší výměny
Qual é o estilo de ensino?
Kiom estas la instrua stilo?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
São _____________ ?
Ĉu estas ______________?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
aulas expositivas
lekcioj
Druh vyučování
seminários
seminarioj
Druh vyučování
tutoriais
lerniloj
Druh vyučování
conferências
konferencoj
Druh vyučování
Que cursos são oferecidos por escolas de verão?
Kion kursoj estas ofertitaj en somerlernejoj?
Dotaz, jaké přeměty nabízí letní škola
Quando acontecem as provas?
Kiam estas la ekzamenoj?
Dotaz, kdy jsou zkoušky
Onde posso encontrar informações sobre os cursos disponíveis?
Kie mi povas trovi informojn pri ĉiuj disponeblaj kursoj?
Dotaz, kde můžete najít informace o vyučovacích předmětech
Há um complexo esportivo aqui?
Ĉu estas universitata sportejo?
Dotaz, jestli vysoká škola disponuje sportovním centrem
Como posso me afiliar a instituições estudantis?
Kiel mi povas aliĝi studentajn sociojn?
Dotaz, jak můžete vstoupit do studentských organizací
Quais são os custos de vida estimados em [cidade]?
Kio estas la laŭtaksaj vivantaj kostoj en [urbo]?
Dotaz, jaké jsou přibližné náklady na život ve městě

Studium - Jazykové kurzy

Quais línguas posso estudar em sua escola?
Kio lingvojn mi povas studi en via lernejo?
Dotaz, jaké jazyky můžete studovat na škole
Existe um teste de nivelamento para avaliar meu nível?
Ĉu estas testo por taksi mian nivelon?
Dotaz, jestli je požadován rozřazovací test podle úrovně jazyka
Posso me transferir para outro nível se o que estou fazendo não for adequado para mim?
Ĉu mi povas fari alian nivelon, se la unu, ke mi ĉeestas, ne pravas por mi?
Dotaz, jestli můžete změni úroveň jestliže nejste spokojeni se stávající skupinou
Vocês tem uma descrição detalhada do curso?
Ĉu vi havas detalan priskribon de la kurso?
Dotaz, jestli škola nabízí detailní popis kurzu
Qual é o número máximo de alunos por classe?
Kio estas la maksimuma nombro de lernantoj en klaso?
Dotaz, jaký je maximální počet studentů ve třídě
Quais são as comodidades da escola?
Kio instalaĵoj estas en via lernejo?
Dotaz, jaké je ve škole vybavení
Vocês também organizam excursões?
Ĉu vi aranĝas ekskursoj?
Dotaz, jestli škola také pořádá exkurze
Quais programas vocês oferecem?
Kio programojn vi proponas?
Dotaz, jaké programy jsou v nabídce školy

Studium - Stipendia

Gostaria de saber quais são as oportunidades de financiamento.
Mi estas ĉi tie por peti pri financadaj ŝancoj.
Dotaz ohledně možností financování
Quais órgãos podem financiar meus estudos?
Kiun korpoj povas financi miajn studojn?
Dotaz, jaké organizace mohou financovat moje studia
Preciso de auxílio financeiro para ____________.
Mi bezonas financan helpon por ____________.
Uvést, že potřebujete finanční podporu
mensalidades
instrudepagoj
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
despesas de subsistência
miaj vivelspezoj
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
cuidados infantis
infanzorgado
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
Quais são os tipos de bolsas disponíveis?
Kio specoj de stipendioj estas haveblaj?
Dotaz, jaké druhy stipendií jsou dostupné

Studium - Ověřování zahraničních titulů

Eu gostaria de validar meu diploma em [país].
Mi ŝatus validigi mian gradan registriton en [lando].
Uvést, že by jste si chtěli ověřit váš titul v dané zemi
Vocês tem uma lista de tradutores certificados em [língua]?
Ĉu vi havas liston de certigitaj tradukistoj en [lingvo]?
Dotaz, o přehledu překladatelů
Onde posso conseguir um certificado de equivalência?
Kie mi povas akiri registriton de ekvivalenteco?
Dotaz, kde můžete získat certifikát o rovnocennosti