německy | Fráze - Život v zahraničí | Studium

Studium - Univerzita

Je voudrais m'inscrire à l'université.
Ich möchte mich an der Universität einschreiben.
Uvést, že se chcete zapsat
Je voudrais m'inscrire à _________.
Ich möchte mich für den _____________ anmelden.
Uvést, že se chcete přihlásit na předmět
une formation du premier cycle
Grundkurs
Druh studia
une formation du second cycle
Aufbaukurs
Druh studia
un doctorat
Doktorandenkurs
Druh studia
une formation à temps plein
Vollzeitkurs
Druh studia
une formation à temps partiel
Teilzeitkurs
Druh studia
une formation en ligne
Onlinekurs
Druh studia
Je voudrais m'inscrire pour ________.
Ich möchte an dieser Uni ________ studieren.
Uvést, jak dlouhá je doba vaší studijní výměny
un semestre
ein Semester
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
une année académique
ein Studienjahr
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
Quelles sont les restrictions en matière d'emploi pour les étudiants ?
Gibt es Arbeitsbeschränkungen für Studenten?
Dotaz ohledně pracovních omezení pro studenty
Est-ce que je dois vous fournir les documents originaux ou des copies ?
Muss ich Kopien vorlegen oder die Originaldokumente selbst?
Dotaz, jestli musíte poskytnout originální dokumenty nebo kopie
Quels sont les conditions d'intégration de l'université ?
Wie sind die Zugangsvoraussetzungen an der Uni?
Používané při ucházení se o studium na vysoké škole
Est-ce que je recevrai une offre officielle ?
Werden Sie mir einen formellen Zulassungsbescheid zusenden?
Dotaz, jestli obdržíte formální nabídku ke studiu
Le logement est assuré par l'université ?
Garantiert die Uni auch Wohnraum?
Dotaz, jestli vysoká škola poskytuje ubytování pro studenty
Y a-t-il une période de stage durant la formation ?
Gehört zu dem Kurs auch ein Praktikum?
Dotaz, jestli studijní obor zahrnuje pracovní stáž
Quels sont les frais universitaires pour les étudiants étrangers dans votre université ?
Fallen Kosten an, wenn man als Austauschstudent an ihrer Uni studiert?
Dotaz, jestli jako výměnný student musíte platit školné za studium
Comment puis-je voir où en est mon dossier de candidature ?
Wie kann ich den Bearbeitungsprozess meiner Bewerbung nachverfolgen?
Dotaz, jak se můžete podívat na průběh vaší přihlášky
Quel niveau en [langue] est demandé ?
Welche Sprachvoraussetzungen gibt es?
Dotaz ohledně jazykových požadavků pro studium na vysoké škole
Comment fonctionne le système ______ ?
Wie funktioniert das__________?
Dotaz ohledně systému
de crédits
Kreditsystem
Druh systému
de notation
Benotungssystem
Druh systému
Est-ce que je reçois un relevé de notes à la fin de l'échange universitaire ?
Bekomme ich eine Leistungsübersicht am Ende des Austauschs?
Dotaz, jestli dostanete studijní přehled o absolvovaných předmětech na konci vaší výměny
Comment sont les méthodes d'enseignement ?
Welche Lehrmethoden werden angewendet?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
Y a-t-il ______ ?
Gibt es_____________?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
des cours magistraux
Vorlesungen
Druh vyučování
des séminaires
Seminare
Druh vyučování
des travaux dirigés
Tutorien
Druh vyučování
des conférences
Konferenzen
Druh vyučování
Quels cours sont dispensés à l'université d'été ?
Welche Kurse bietet die Summer School an?
Dotaz, jaké přeměty nabízí letní škola
Quand est-ce que les examens ont lieu ?
Wann finden die Prüfungen statt?
Dotaz, kdy jsou zkoušky
Où se trouvent les informations sur les cours disponibles ?
Wo kann ich Informationen zum Kursangebot bekommen?
Dotaz, kde můžete najít informace o vyučovacích předmětech
Y a-t-il un centre sportif universitaire ?
Gibt es ein Sportzentrum an der Uni?
Dotaz, jestli vysoká škola disponuje sportovním centrem
Comment est-ce qu'on s'inscrit à une association étudiante ?
Wie kann ich studentischen Gruppen beitreten?
Dotaz, jak můžete vstoupit do studentských organizací
Quel est le coût de la vie à [ville] ?
Wie hoch sind die Lebenshaltungskosten ungefähr in [Stadt]?
Dotaz, jaké jsou přibližné náklady na život ve městě

Studium - Jazykové kurzy

Quelles langues sont enseignées dans votre école ?
Welche Sprachen kann ich an Ihrer Schule lernen?
Dotaz, jaké jazyky můžete studovat na škole
Y a-t-il un test pour déterminer mon niveau ?
Gibt es einen Einstufungstest um mein Sprachlevel zu prüfen?
Dotaz, jestli je požadován rozřazovací test podle úrovně jazyka
Est-ce que je peux changer de classe si le niveau ne me convient pas ?
Kann ich die Leistungsstufe wechseln, wenn diejenige, die ich belege, nicht die Richtige ist?
Dotaz, jestli můžete změni úroveň jestliže nejste spokojeni se stávající skupinou
Y a-t-il un descriptif détaillé du cours ?
Haben Sie detaillierte Kursbeschreibungen?
Dotaz, jestli škola nabízí detailní popis kurzu
Quel est le nombre maximum d'étudiants par classe ?
Wie viele Plätze hat die Klasse?
Dotaz, jaký je maximální počet studentů ve třídě
Quelles installations sont à disposition dans votre école ?
Welche Einrichtungen hat Ihre Schule?
Dotaz, jaké je ve škole vybavení
Est-ce que vous organisez des excursions ?
Organisieren Sie auch Exkursionen?
Dotaz, jestli škola také pořádá exkurze
Quels programmes offrez-vous ?
Welche Programme bieten Sie an?
Dotaz, jaké programy jsou v nabídce školy

Studium - Stipendia

Je voudrais me renseigner sur les possibilités de subventions
Ich möchte mich gerne nach Stipendien erkundigen.
Dotaz ohledně možností financování
Quels organismes peuvent subventionner mes études ?
Welche Organisationen können mein Studium finanzieren?
Dotaz, jaké organizace mohou financovat moje studia
J'ai besoin d'une aide financière pour __________.
Ich brauche finanzielle Unterstützung für______.
Uvést, že potřebujete finanční podporu
les frais d'inscription
Studiengebühren
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
les frais de subsistance
Lebenshaltungskosten
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
la garde d'enfants
Kinderbetreuung
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
Quels types de bourse sont disponibles ?
Welche Stipendien gibt es?
Dotaz, jaké druhy stipendií jsou dostupné

Studium - Ověřování zahraničních titulů

Je voudrais faire valider mon diplôme en [pays].
Ich möchte mein Abschlusszertifikat in [Land] verifizieren lassen.
Uvést, že by jste si chtěli ověřit váš titul v dané zemi
Avez-vous une liste de traducteurs assermentés pour le/l' [langue] ?
Haben Sie eine Liste zertifizierter Übersetzer für [Sprache]?
Dotaz, o přehledu překladatelů
Où peut-on se procurer un certificat d'équivalence ?
Wo kann ich ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen?
Dotaz, kde můžete získat certifikát o rovnocennosti