rusky | Fráze - Život v zahraničí | Studium

Studium - Univerzita

Mi ŝatus enskribiĝi en universitato.
Я бы хотел(а) зачислиться в университет
Uvést, že se chcete zapsat
Mi volas apliki por_____________.
Я хочу зарегистрироваться на курс______________.
Uvést, že se chcete přihlásit na předmět
kurso por studentoj
бакалавриат
Druh studia
kurso por postdiplomaj studentoj
аспирантура
Druh studia
kurso por Ph.D.
докторат/профессура
Druh studia
plentempa kurso
очная форма
Druh studia
parttempa kurso
заочная форма
Druh studia
enreta kurso
онлайн обучение
Druh studia
Mi ŝatus studi ĉe via universitato dum ___________.
Я бы хотел учиться в вашем университете в течение___________.
Uvést, jak dlouhá je doba vaší studijní výměny
semestro
семестр
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
akademia jaro
академический год
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
Kio estas la laborolimigoj por studentoj?
Какие ограничения на работу для студентов?
Dotaz ohledně pracovních omezení pro studenty
Ĉu mi devas montri kopiojn de la originalaj dokumentoj aŭ la originalajn dokumentojn mem?
Мне нужно показать копии оригиналов документов или сами оригиналы?
Dotaz, jestli musíte poskytnout originální dokumenty nebo kopie
Kio estas la eniropostuloj de la universitato?
Каковы требования для поступления в университет?
Používané při ucházení se o studium na vysoké škole
Ĉu vi sendos al mi formalan oferton?
Вы пришлете мне формальное предложение?
Dotaz, jestli obdržíte formální nabídku ke studiu
Ĉu la universitato garantias gastigadon tiel?
Университет гарантирует предоставление жилья?
Dotaz, jestli vysoká škola poskytuje ubytování pro studenty
Ĉu la kurso inkluzas staĝon tiel?
Курс включает в себя период стажировки?
Dotaz, jestli studijní obor zahrnuje pracovní stáž
Ĉu estas kostoj pro studi kiel interŝanĝa studento ĉe via universitato?
Студентам по обмену нужно платить за обучение в вашем университете?
Dotaz, jestli jako výměnný student musíte platit školné za studium
Kiel mi povas kontroli la progreson de mia apliko?
Как я могу следить за процессом обработки моей заявки?
Dotaz, jak se můžete podívat na průběh vaší přihlášky
Kio estas la lingvaj kondiĉoj en [lingvo]?
Каковы требования знания [язык] языка?
Dotaz ohledně jazykových požadavků pro studium na vysoké škole
Kio estas la sistemo de ___________ kiel?
Какова система_____________?
Dotaz ohledně systému
de kredito
кредитов
Druh systému
de noto
оценок
Druh systému
Ĉu mi ricevas akademia transskribaĵo fine de mia ŝanĝo?
Я получу приложение к диплому в конце моего обмена?
Dotaz, jestli dostanete studijní přehled o absolvovaných předmětech na konci vaší výměny
Kiom estas la instrua stilo?
Каков стиль преподавания?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
Ĉu estas ______________?
Там есть___________?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
lekcioj
лекции
Druh vyučování
seminarioj
семинары
Druh vyučování
lerniloj
учебные материалы
Druh vyučování
konferencoj
конференции
Druh vyučování
Kion kursoj estas ofertitaj en somerlernejoj?
Какие курсы предлагаются летними школами?
Dotaz, jaké přeměty nabízí letní škola
Kiam estas la ekzamenoj?
Когда проходят экзамены?
Dotaz, kdy jsou zkoušky
Kie mi povas trovi informojn pri ĉiuj disponeblaj kursoj?
Где я могу найти информацию о доступных курсах?
Dotaz, kde můžete najít informace o vyučovacích předmětech
Ĉu estas universitata sportejo?
В университете есть спортивный центр?
Dotaz, jestli vysoká škola disponuje sportovním centrem
Kiel mi povas aliĝi studentajn sociojn?
Как я могу присоединиться к студенческим обществам?
Dotaz, jak můžete vstoupit do studentských organizací
Kio estas la laŭtaksaj vivantaj kostoj en [urbo]?
Какие примерные расходы на жизнь в городе?
Dotaz, jaké jsou přibližné náklady na život ve městě

Studium - Jazykové kurzy

Kio lingvojn mi povas studi en via lernejo?
Какие языки я могу изучать в вашем университете?
Dotaz, jaké jazyky můžete studovat na škole
Ĉu estas testo por taksi mian nivelon?
Есть ли у вас тест на оценивание уровня языка?
Dotaz, jestli je požadován rozřazovací test podle úrovně jazyka
Ĉu mi povas fari alian nivelon, se la unu, ke mi ĉeestas, ne pravas por mi?
Я могу перейти на другой уровень, если тот, который я посещаю, не подходит для меня?
Dotaz, jestli můžete změni úroveň jestliže nejste spokojeni se stávající skupinou
Ĉu vi havas detalan priskribon de la kurso?
У вас есть детальное описание курса?
Dotaz, jestli škola nabízí detailní popis kurzu
Kio estas la maksimuma nombro de lernantoj en klaso?
Каково максимальное количество студентов в группе?
Dotaz, jaký je maximální počet studentů ve třídě
Kio instalaĵoj estas en via lernejo?
Какое оборудование и какие удобства есть в вашем университете?
Dotaz, jaké je ve škole vybavení
Ĉu vi aranĝas ekskursoj?
Вы организовываете экскурсии?
Dotaz, jestli škola také pořádá exkurze
Kio programojn vi proponas?
Какие программы вы предлагаете?
Dotaz, jaké programy jsou v nabídce školy

Studium - Stipendia

Mi estas ĉi tie por peti pri financadaj ŝancoj.
Я хочу узнать о возможностях финансирования.
Dotaz ohledně možností financování
Kiun korpoj povas financi miajn studojn?
Какие органы могут финансировать мое обучение?
Dotaz, jaké organizace mohou financovat moje studia
Mi bezonas financan helpon por ____________.
Мне нужна финансовая помощь для_____________.
Uvést, že potřebujete finanční podporu
instrudepagoj
плата за обучение
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
miaj vivelspezoj
расходы на жизнь
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
infanzorgado
уход за ребенком
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
Kio specoj de stipendioj estas haveblaj?
Какие виды стипендий доступны?
Dotaz, jaké druhy stipendií jsou dostupné

Studium - Ověřování zahraničních titulů

Mi ŝatus validigi mian gradan registriton en [lando].
Я бы хотел(а) подтвердить действительность моего диплома в [страна].
Uvést, že by jste si chtěli ověřit váš titul v dané zemi
Ĉu vi havas liston de certigitaj tradukistoj en [lingvo]?
У вас есть список сертифицированных переводчиков [язык]?
Dotaz, o přehledu překladatelů
Kie mi povas akiri registriton de ekvivalenteco?
Где я могу получить сертификат соответствия диплома?
Dotaz, kde můžete získat certifikát o rovnocennosti