esperantsky | Fráze - Život v zahraničí | Studium

Studium - Univerzita

Jeg vil gerne indskrives på et universitet.
Mi ŝatus enskribiĝi en universitato.
Uvést, že se chcete zapsat
Jeg vil gerne søge faget _____________.
Mi volas apliki por_____________.
Uvést, že se chcete přihlásit na předmět
bachelor
kurso por studentoj
Druh studia
kandidatstuderende
kurso por postdiplomaj studentoj
Druh studia
ph.d.-studerende
kurso por Ph.D.
Druh studia
fuldtids-
plentempa kurso
Druh studia
deltids-
parttempa kurso
Druh studia
online
enreta kurso
Druh studia
Jeg vil gerne studere på dette universitet i ___________.
Mi ŝatus studi ĉe via universitato dum ___________.
Uvést, jak dlouhá je doba vaší studijní výměny
et semester
semestro
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
et studieår
akademia jaro
Délka studijní výměny na škole v zahraničí
Hvad er arbejdsrestriktionerne for studerende?
Kio estas la laborolimigoj por studentoj?
Dotaz ohledně pracovních omezení pro studenty
Skal jeg vise kopier af de originale dokumenter eller selve de originale dokumenter?
Ĉu mi devas montri kopiojn de la originalaj dokumentoj aŭ la originalajn dokumentojn mem?
Dotaz, jestli musíte poskytnout originální dokumenty nebo kopie
Hvad er optagelseskravene til universitetet?
Kio estas la eniropostuloj de la universitato?
Používané při ucházení se o studium na vysoké škole
Sender I mig en formel optagelsebekræftelse?
Ĉu vi sendos al mi formalan oferton?
Dotaz, jestli obdržíte formální nabídku ke studiu
Garanterer universitetet indkvartering?
Ĉu la universitato garantias gastigadon tiel?
Dotaz, jestli vysoká škola poskytuje ubytování pro studenty
Indeholder faget også en praktikperiode?
Ĉu la kurso inkluzas staĝon tiel?
Dotaz, jestli studijní obor zahrnuje pracovní stáž
Er der omkostninger ved at studere som udvekslingsstuderende på dette universitet?
Ĉu estas kostoj pro studi kiel interŝanĝa studento ĉe via universitato?
Dotaz, jestli jako výměnný student musíte platit školné za studium
Hvordan kan jeg følge min ansøgnings fremgang?
Kiel mi povas kontroli la progreson de mia apliko?
Dotaz, jak se můžete podívat na průběh vaší přihlášky
Hvad er sprogkravene?
Kio estas la lingvaj kondiĉoj en [lingvo]?
Dotaz ohledně jazykových požadavků pro studium na vysoké škole
Hvordan er ____________ systemet?
Kio estas la sistemo de ___________ kiel?
Dotaz ohledně systému
studiepoint
de kredito
Druh systému
bedømmelse
de noto
Druh systému
Får jeg en akademisk udskrift sidst i mit udvekslingsophold?
Ĉu mi ricevas akademia transskribaĵo fine de mia ŝanĝo?
Dotaz, jestli dostanete studijní přehled o absolvovaných předmětech na konci vaší výměny
Hvordan er undervisningsformen?
Kiom estas la instrua stilo?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
Er der _____________ ?
Ĉu estas ______________?
Dotaz ohledně vyučovacích metod
forelæsninger
lekcioj
Druh vyučování
seminarer
seminarioj
Druh vyučování
undervisning
lerniloj
Druh vyučování
konferencer
konferencoj
Druh vyučování
Hvilke fag tilbydes på sommerskole?
Kion kursoj estas ofertitaj en somerlernejoj?
Dotaz, jaké přeměty nabízí letní škola
Hvornår afholdes eksaminerne?
Kiam estas la ekzamenoj?
Dotaz, kdy jsou zkoušky
Hvor kan jeg finde information om fagene?
Kie mi povas trovi informojn pri ĉiuj disponeblaj kursoj?
Dotaz, kde můžete najít informace o vyučovacích předmětech
Er der en sportshal på universitetet?
Ĉu estas universitata sportejo?
Dotaz, jestli vysoká škola disponuje sportovním centrem
Hvordan kan jeg deltage i studenterforeninger?
Kiel mi povas aliĝi studentajn sociojn?
Dotaz, jak můžete vstoupit do studentských organizací
Hvad er den anslåede leveomkostning i [by]?
Kio estas la laŭtaksaj vivantaj kostoj en [urbo]?
Dotaz, jaké jsou přibližné náklady na život ve městě

Studium - Jazykové kurzy

Hvilke sprog kan jeg studere på skolen?
Kio lingvojn mi povas studi en via lernejo?
Dotaz, jaké jazyky můžete studovat na škole
Er der en placeringstest for at bedømme mit niveau?
Ĉu estas testo por taksi mian nivelon?
Dotaz, jestli je požadován rozřazovací test podle úrovně jazyka
Kan jeg skifte til et andet niveau hvis den jeg deltager i ikke passer til mig?
Ĉu mi povas fari alian nivelon, se la unu, ke mi ĉeestas, ne pravas por mi?
Dotaz, jestli můžete změni úroveň jestliže nejste spokojeni se stávající skupinou
Har du en detaljeret beskrivelse af faget?
Ĉu vi havas detalan priskribon de la kurso?
Dotaz, jestli škola nabízí detailní popis kurzu
Hvad er det maksimale antal deltagende studerende pr. fag?
Kio estas la maksimuma nombro de lernantoj en klaso?
Dotaz, jaký je maximální počet studentů ve třídě
Hvilke faciliteter findes der på skolen?
Kio instalaĵoj estas en via lernejo?
Dotaz, jaké je ve škole vybavení
Arrangerer I også ekskursioner?
Ĉu vi aranĝas ekskursoj?
Dotaz, jestli škola také pořádá exkurze
Hvilke programmer tilbydes her?
Kio programojn vi proponas?
Dotaz, jaké programy jsou v nabídce školy

Studium - Stipendia

Jeg er her for at spørge til mulighederne for stipendier
Mi estas ĉi tie por peti pri financadaj ŝancoj.
Dotaz ohledně možností financování
Hvilke organisationer kan finansiere mit studium?
Kiun korpoj povas financi miajn studojn?
Dotaz, jaké organizace mohou financovat moje studia
Jeg har brug for økonomisk hjælp til ____________.
Mi bezonas financan helpon por ____________.
Uvést, že potřebujete finanční podporu
studiegebyrer
instrudepagoj
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
leveomkostninger
miaj vivelspezoj
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
børnepasning
infanzorgado
Věc, pro kterou potřebuji finanční podporu
Hvilke slags stipendier er tilgængelige?
Kio specoj de stipendioj estas haveblaj?
Dotaz, jaké druhy stipendií jsou dostupné

Studium - Ověřování zahraničních titulů

Jeg vil gerne validere mit afsluttende eksamensbevis i [land].
Mi ŝatus validigi mian gradan registriton en [lando].
Uvést, že by jste si chtěli ověřit váš titul v dané zemi
Har I en liste over certificerede oversættere for [sprog]?
Ĉu vi havas liston de certigitaj tradukistoj en [lingvo]?
Dotaz, o přehledu překladatelů
Hvor kan jeg få et ækvivalenscertifikat?
Kie mi povas akiri registriton de ekvivalenteco?
Dotaz, kde můžete získat certifikát o rovnocennosti