rusky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

[ülke] için çalışma iznim var mı?
Я могу работать в [страна]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Мне нужно разрешение на работу?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Asgari ücret ne kadar?
Какова государственная минимальная зарплата?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Ben ___________________.
Я___________________.
Status zaměstnání
çalışıyorum
имеющий работу
Druh zaměstnání
işsizim
безработный
Druh zaměstnání
girişimciyim
предприниматель
Druh zaměstnání
serbest meslek sahibiyim
частный предприниматель
Druh zaměstnání
stajyerim
практикант
Druh zaměstnání
gönüllüyüm
волонтер
Druh zaměstnání
danışmanım
советник
Druh zaměstnání
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Каков тип вашего рабочего контракта?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Sözleşmem ______________.
У меня______________контракт.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
tam zamanlı
полная занятость
Druh smlouvy
yarı zamanlı
неполная занятость
Druh smlouvy
süreli sözleşme
фиксированный
Druh smlouvy
kalıcı
долговременный
Druh smlouvy
mevsimlik
сезонный
Druh smlouvy
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Когда я получу зарплату?
Dotaz, kdy je výplatní den
_________ için başvurmak istiyorum.
Я бы хотел(а) попросить о___________.
Prosba o dovolenou
annelik izni
декретный отпуск
Druh dovolené
babalık izni
отпуск по причине отцовства
Druh dovolené
hastalık izni
больничные выплаты
Druh dovolené
günlük izin
выходные дни
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Я бы хотел(а) узнать о налогах
Dotaz ohledně daní
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Кто сообщит мне_______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
geri ödeme miktarı
какова сумма моего возврата
Možnosti daňového přiznání
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
Долж(ен/на) ли я платить больше
Možnosti daňového přiznání