polsky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Får jag lov att arbeta i [land]?
Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Behöver jag ett personnummer innan jag börjar arbeta?
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Behöver jag ett arbetstillstånd?
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Vad är minimilönen?
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Jag är ______________.
Jestem ___________________ .
Status zaměstnání
anställd
zatrudniony/a
Druh zaměstnání
arbetslös
bezrobotny/a
Druh zaměstnání
entreprenör
przedsiębiorcą
Druh zaměstnání
egenföretagare
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
Druh zaměstnání
praktikant
praktykantem/praktykantką
Druh zaměstnání
voluntärarbetare
wolontariuszem/wolontariuszką
Druh zaměstnání
konsultant
doradcą
Druh zaměstnání
Jag vill registrera mig som frilansare.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Vilken typ av anställningskontrakt har du?
Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Jag har ett _________ kontrakt.
Mam umowę ___________.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
fulltid
o pracę na pełny etat
Druh smlouvy
deltid
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
Druh smlouvy
visstids
(o pracę) na czas określony
Druh smlouvy
permanent anställd
(o pracę) na czas nieokreślony
Druh smlouvy
säsongsanställd
o pracę sezonową
Druh smlouvy
När får jag lön?
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Dotaz, kdy je výplatní den
Jag skulle vilja ha ____.
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Prosba o dovolenou
mammaledigt
urlop macierzyński
Druh dovolené
pappaledigt
urlop ojcowski
Druh dovolené
sjuklön
chorobowe
Druh dovolené
semester
kilka dni urlopu
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Jag skulle vilja ha information om beskattning.
Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Dotaz ohledně daní
Jag vill rapportera min inkomst.
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Jag vill anställa en revisor för att hjälpa mig med min deklaration.
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
När är sista dagen för att skicka in min deklaration?
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Är det några straffavgifter om jag inte skickar in min deklaration i tid?
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Vem informerar mig om _______?
Kto poinformuje mnie ______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
hur mycket min skatteåterbäring är
ile wynosi mój zwrot podatku
Možnosti daňového přiznání
huruvida jag ska betala mer skatt
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Možnosti daňového přiznání