turecky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Я могу работать в [страна]?
[ülke] için çalışma iznim var mı?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Мне нужно разрешение на работу?
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Какова государственная минимальная зарплата?
Asgari ücret ne kadar?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Я___________________.
Ben ___________________.
Status zaměstnání
имеющий работу
çalışıyorum
Druh zaměstnání
безработный
işsizim
Druh zaměstnání
предприниматель
girişimciyim
Druh zaměstnání
частный предприниматель
serbest meslek sahibiyim
Druh zaměstnání
практикант
stajyerim
Druh zaměstnání
волонтер
gönüllüyüm
Druh zaměstnání
советник
danışmanım
Druh zaměstnání
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Каков тип вашего рабочего контракта?
Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
У меня______________контракт.
Sözleşmem ______________.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
полная занятость
tam zamanlı
Druh smlouvy
неполная занятость
yarı zamanlı
Druh smlouvy
фиксированный
süreli sözleşme
Druh smlouvy
долговременный
kalıcı
Druh smlouvy
сезонный
mevsimlik
Druh smlouvy
Когда я получу зарплату?
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Dotaz, kdy je výplatní den
Я бы хотел(а) попросить о___________.
_________ için başvurmak istiyorum.
Prosba o dovolenou
декретный отпуск
annelik izni
Druh dovolené
отпуск по причине отцовства
babalık izni
Druh dovolené
больничные выплаты
hastalık izni
Druh dovolené
выходные дни
günlük izin
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Dotaz ohledně daní
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Кто сообщит мне_______________?
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
какова сумма моего возврата
geri ödeme miktarı
Možnosti daňového přiznání
Долж(ен/на) ли я платить больше
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
Možnosti daňového přiznání