česky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Posso trabalhar em [país]?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Preciso de um número de segurança social antes de começar a trabalhar?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Preciso de uma autorização de trabalho?
Potřebuji pracovní povolení?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Qual é o salário mínimo nacional?
Jaká je národní minimální mzda?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Sou ___________________ .
Já jsem ___________________ .
Status zaměstnání
empregado(a)
zaměstnaný
Druh zaměstnání
desempregado(a)
nezaměstnaný
Druh zaměstnání
empreendedor(a)
podnikatel
Druh zaměstnání
autônomo(a)
osoba samostatně výdělečně činná
Druh zaměstnání
estagiário(a)
stážista
Druh zaměstnání
voluntário(a)
dobrovolník
Druh zaměstnání
consultor(a)
poradce
Druh zaměstnání
Gostaria de me registrar como um profissional autônomo.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Que tipo de contrato empregatício vocês tem?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Eu tenho um contrato de ______________.
Mám ______________ smlouvu.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
tempo integral
na plný úvazek
Druh smlouvy
meio período
na poloviční úvazek
Druh smlouvy
a termo
na dobu určitou
Druh smlouvy
permanente
trvalá pozice
Druh smlouvy
sazonal
sezonní práce
Druh smlouvy
Quando recebo meu pagamento?
Kde budu dostávat výplatu?
Dotaz, kdy je výplatní den
Gostaria de pedir _________.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Prosba o dovolenou
licença maternidade
mateřská dovolená
Druh dovolené
licença paternidade
otcovská dovolená
Druh dovolené
auxílio-doença
nemocenská
Druh dovolené
dias de folga
volný den
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Gostaria de obter algumas informações sobre tributação.
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Dotaz ohledně daní
Gostaria de relatar meus ganhos.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Gostaria de contratar um contador para me auxiliar com a declaração de imposto de renda.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Qual é o prazo para entregar minha declaração de renda?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Quem irá me avisar a respeito de ______________?
Kdo mi dá vědět ______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
qual é o valor da restituição
výše kolik dostanu zpátky
Možnosti daňového přiznání
se há contribuições pendentes
jestliže musím zaplatit více daní
Možnosti daňového přiznání