španělsky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
¿Puedo trabajar en (país)?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
¿Necesito número de la seguridad social antes de empezar a trabajar?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
¿Necesito permiso de trabajo?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
¿Cuál es el salario mínimo interprofesional?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Jestem ___________________ .
Soy ____________________.
Status zaměstnání
zatrudniony/a
asalariado
Druh zaměstnání
bezrobotny/a
desempleado
Druh zaměstnání
przedsiębiorcą
empresario
Druh zaměstnání
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
autónomo
Druh zaměstnání
praktykantem/praktykantką
trabajador en prácticas
Druh zaměstnání
wolontariuszem/wolontariuszką
voluntario
Druh zaměstnání
doradcą
asesor
Druh zaměstnání
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Me gustaría darme de alta como autónomo.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
¿Qué tipo de contrato laboral ofrecen ustedes?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Mam umowę ___________.
Tengo un contrato ______________.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
o pracę na pełny etat
a tiempo completo
Druh smlouvy
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
a tiempo parcial
Druh smlouvy
(o pracę) na czas określony
de duración determinada
Druh smlouvy
(o pracę) na czas nieokreślony
indefinido
Druh smlouvy
o pracę sezonową
de temporada
Druh smlouvy
Kiedy będę dostawać wypłatę?
¿Cuándo se cobra?
Dotaz, kdy je výplatní den
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Me gustaría solicitar _____________.
Prosba o dovolenou
urlop macierzyński
la baja por maternidad
Druh dovolené
urlop ojcowski
la baja por paternidad
Druh dovolené
chorobowe
la baja por enfermedad
Druh dovolené
kilka dni urlopu
días libres
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Me gustaría informarme sobre los impuestos
Dotaz ohledně daní
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Me gustaría declarar mis ingresos.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Me gustaría contratar a un asesor fiscal para que me ayude con la declaración de la renta.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
¿Cuándo acaba el plazo de presentación de la declaración de la renta?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
¿Existen sanciones por presentar la declaración de la renta fuera de plazo?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Kto poinformuje mnie ______________?
¿Cómo me informarán de _______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
ile wynosi mój zwrot podatku
¿Cuánto me sale a devolver?
Možnosti daňového přiznání
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
¿Cuánto me sale a pagar?
Možnosti daňového přiznání