esperantsky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Ĉu mi estas elektebla labori en [lando]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Ĉu mi bezonas numeron de socia sekureco, antaŭ ol mi komencas labori?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Ĉu mi bezonas laborpermeson?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Kio estas la nacia minimuma salajro?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Jestem ___________________ .
Mi estas ________________.
Status zaměstnání
zatrudniony/a
dungata
Druh zaměstnání
bezrobotny/a
senlabora
Druh zaměstnání
przedsiębiorcą
entreprenisto
Druh zaměstnání
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
memdungito
Druh zaměstnání
praktykantem/praktykantką
internulo
Druh zaměstnání
wolontariuszem/wolontariuszką
volontulo
Druh zaměstnání
doradcą
konsilisto
Druh zaměstnání
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Mi ŝatus registri kiel sendependa profesiisto.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Kio tipon de kontrakto de dungado vi havas?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Mam umowę ___________.
Mi havas____________ kontrakton.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
o pracę na pełny etat
plentempan
Druh smlouvy
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
parttempan
Druh smlouvy
(o pracę) na czas określony
limigitan
Druh smlouvy
(o pracę) na czas nieokreślony
permanentan
Druh smlouvy
o pracę sezonową
sezonan
Druh smlouvy
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Kiam mi ricevas mian salajron?
Dotaz, kdy je výplatní den
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Mi ŝatus peti _________.
Prosba o dovolenou
urlop macierzyński
akuŝferion
Druh dovolené
urlop ojcowski
akuŝferion (por patro)
Druh dovolené
chorobowe
malsanan salajron
Druh dovolené
kilka dni urlopu
feritagojn
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Mi ŝatus havi informon sur la impostado.
Dotaz ohledně daní
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Mi ŝatus raporti miajn enspezojn.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Mi ŝatus dungi libroteniston pro helpi min kun mia impostoreveno.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Kiam estas la limdato por sendi mian impostorevenon?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Ĉu estas punoj, se mi ne sendas mian impostorevenon ĝustatempe?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Kto poinformuje mnie ______________?
Kiu diros min ______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
ile wynosi mój zwrot podatku
kiom mia repago estas
Možnosti daňového přiznání
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
se mi ŝuldas pli imposton
Možnosti daňového přiznání