německy | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Est-ce que je suis éligible pour travailler en [pays] ?
Kann ich in [Land] arbeiten?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Est-ce qu'il me faut un numéro de sécurité sociale pour travailler ?
Brauche ich eine Sozialversicherungsnummer, bevor ich anfange zu arbeiten?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Est-ce que j'ai besoin d'un permis de travail ?
Brauche ich eine Arbeitserlaubnis?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
À combien s'élève le salaire minimum national ?
Wie hoch ist der landesübliche Mindestlohn?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Je suis ___________.
Ich bin _________________.
Status zaměstnání
employé(e)
im Beruf
Druh zaměstnání
au chômage
arbeitslos
Druh zaměstnání
entrepreneur
Unternehmer
Druh zaměstnání
travailleur indépendant
freischaffend
Druh zaměstnání
stagiaire
Praktikant
Druh zaměstnání
bénévole
Ehrenamtlicher
Druh zaměstnání
consultant(e)
Berater
Druh zaměstnání
je voudrais m'inscrire en tant que travailleur indépendant.
Ich würde mich gern als freischaffende Fachkraft registrieren.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Quel type de contrat d'embauche offrez-vous ?
Was für einen Arbeitsvertrag haben Sie?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
J'ai un contrat ___________.
Ich habe einen ____________ Vertrag.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
à temps plein
Vollzeit-
Druh smlouvy
à temps partiel
Teilzeit-
Druh smlouvy
en C.D.D.
befristeten
Druh smlouvy
en C.D.I.
unbefristeten
Druh smlouvy
saisonnier
saisonal befristeten
Druh smlouvy
Quand la paie sera-t-elle versée ?
Wann bekomme ich meinen Lohnscheck?
Dotaz, kdy je výplatní den
Je voudrais _________.
Ich würde gern____________ beantragen.
Prosba o dovolenou
un congé maternité
Mutterschaftszeit
Druh dovolené
un congé paternité
Vaterschaftsurlaub
Druh dovolené
un congé maladie
Krankenzeit
Druh dovolené
des congés
Urlaubstage
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Je voudrais me renseigner sur les impôts.
Ich hätte gern weitere Informationen zu Steuern.
Dotaz ohledně daní
Je voudrais déclarer mes revenus.
Ich möchte meine Lohnerklärung vornehmen.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Je voudrais embaucher un comptable pour m'aider à remplir ma déclaration d'impôts.
Ich möchte einen Steuerberater als Hilfe für meine Steuererklärung anstellen.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Quelle est la date butoir pour envoyer sa déclaration d'impôts ?
Wann endet die Frist zum Einsenden der Steuererklärung?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Y a-t-il des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration ?
Muss ich Strafe zahlen, wenn ich die Steuererklärung nicht rechtzeitig einschicke?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Qui me préviendra ________________ ?
Wer informiert mich über____________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
du montant qui me sera remboursé
die Höhe der Rückzahlung
Možnosti daňového přiznání
si je dois payer davantage d'impôts
eventuell fällige Nachzahlungen
Možnosti daňového přiznání